Search / H4945b
H4945b H4945b
Conj-w | N-ms  |  6× in 2 senses
Drink, beverage, or drinking-vessel contents; also well-watered land or irrigation, emphasizing water supply for fertility
A noun from the root 'to give drink,' covering both what is drunk and land that has been watered. In its beverage sense, it describes drinking vessels in Solomon's court (1 Kgs 10:21; 2 Chr 9:20), liquid that could render food ritually unclean (Lev 11:34), and drink withheld from the thirsty (Isa 32:6). In its irrigation sense, it paints the lush Jordan plain as 'well-watered everywhere, like the garden of the LORD' (Gen 13:10). Spanish captures the split neatly: 'bebida' for drink versus 'regada' for watered land.

Senses
1. drink, beverage A drink, beverage, or the contents of drinking vessels. Used for Solomon's golden drinking-vessels (1 Kgs 10:21 = 2 Chr 9:20), for liquid that can transmit ritual impurity to food (Lev 11:34), and for drink denied to the thirsty by the fool (Isa 32:6). Spanish 'bebida' and German 'trinken' straightforwardly render the consumable liquid sense, while French 'boire' captures the act of drinking itself.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["شَرَابٍ", "شُربِ", "شُرْبِ", "وَ-شُرْبَ"]·ben["ও-পানীয়", "পানীয়", "পানীয়ের", "পানের"]·DE["[ומשקה]", "[משקה]", "trinken", "trinkend-von"]·EN["and-the-drink", "drink", "drinking-of", "the-drink-of"]·FR["[ומשקה]", "[משקה]", "boire", "buvant-de"]·heb["ו-משקה", "מַשְׁקֵה", "משקה"]·HI["और-पेय", "पिलाने-के", "पीने-के", "पेय"]·ID["dan-minuman", "minum", "minuman"]·IT["[ומשקה]", "[משקה]", "bere", "bevendo-di"]·jav["lan-unjukan", "unjukan"]·KO["그리고-마실-것을", "마시는-것-의", "마시는-것이", "술잔의"]·PT["bebida", "bebida-de", "e-bebida-de"]·RU["для-питья", "и-питьё-", "напиток", "питья"]·ES["bebida", "bebida-de", "y-bebida-de"]·SW["kinywaji", "kunywa-vya", "na-kinywaji", "vya-kunywa"]·TR["içecek", "içeceklerin", "içeceğinin", "ve-icecegini"]·urd["اور-پانی", "مشروب", "پینے-کے"]
2. well-watered land, irrigation Well-watered land or irrigation — an abstract-for-concrete usage meaning land that has received abundant water. In Gen 13:10 the Jordan plain is described as mashqeh, 'well-watered,' like the garden of the LORD. Ezek 45:15 extends this to pastures from well-watered land. Spanish 'regada' (irrigated) and English 'well-watered' both highlight the agricultural fertility angle, distinguishing this firmly from the beverage sense.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["مَرْوِيَّةٌ", "مِنْ-مَسْقَى"]·ben["জলসিক্ত", "সুসিক্ত-ভূমি-থেকে"]·DE["[ממשקה]", "bewässert-war"]·EN["from-watered-land-of", "well-watered"]·FR["conspiration", "puits-arrosa"]·heb["מ-משקה", "משקה"]·HI["सिंचित-स्थान-से", "सेएनचित"]·ID["dari-padang-gembalaan", "diairi"]·IT["[ממשקה]", "pozzo-watered"]·jav["saking-papan-ingkang-remen-toya", "teles"]·KO["물이-배던", "에-물-주는-곳의"]·PT["de-pasto-de", "regada"]·RU["из-пастбищ", "орошаемая"]·ES["de-pastos-de", "regada"]·SW["kutoka-malisho-ya", "lilikuwa-na-maji"]·TR["sulanmış", "sulanmış-otlaklardan"]·urd["سیراب", "سیراب-چراگاہ-سے"]

Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

BDB / Lexicon Reference
† II. מַשְׁקֶה n.m. Lv 11:34 irrigation, drink;—abs. מ׳ Gn 13:10 Lv 11:34, cstr. מַשְׁקֵה 1 K 10:21 + 3 times; sf. מַשְׁקֵ֫הוּ Gn 40:21;— 1. irrigation Gn 13:10 (J; abstr. for concrete, =) well-irrigated, of land; Ez 45:15 (מִשְׁפְּחוֹת; Gr מִקְנֵה). 2. drink Is 32:6; Lv 11:34; כְּלֵי מ׳ drinking-vessels 1 K 10:21 = 2 Ch 9:20. 3. = office of butler, butlership Gn 40:21 (E).