H4945a H4945a
Cupbearer, butler; a royal official entrusted with serving the king's wine and guarding against poison.
Derived from the Hiphil of shaqah ('to give drink'), this noun designates the cupbearer or butler — a high-ranking court official responsible for tasting and serving wine to the king. In the Joseph narrative (Gen 40–41), the cupbearer of Pharaoh plays a pivotal role in Joseph's eventual release from prison. Solomon's cupbearers so impressed the Queen of Sheba that she was left breathless (1 Kgs 10:5). Nehemiah's position as cupbearer to Artaxerxes (Neh 1:11) gave him unique access and influence at the Persian court, enabling his mission to rebuild Jerusalem's walls.
Senses
1. cupbearer, butler — A royal court official whose duty was to serve wine to the king, often also acting as a trusted personal attendant with intimate access to the monarch. The role implied both honor and danger — the cupbearer guarded the king from poisoning. In Genesis 40, Pharaoh's chief cupbearer is imprisoned alongside Joseph; his restored position later becomes the catalyst for Joseph's rise to power. The term also describes Solomon's impressive retinue (1 Kgs 10:5) and Nehemiah's strategic position in the Persian court (Neh 1:11). 13×
AR["الْ-سَاقِي","الْ-سُقَاةِ","الْ-سُّقَاةِ","سَاقِي","سَاقِيًا","سَاقِيَهُ","سِقَايَتِهِ","وَ-سُقَاتِهِ","وَساقِيهِ"]·ben["এবং-তাঁর-পানীয়","ও-তাঁর-পানীয়-পরিবেশনকারীদের","তার-পান-পরিবেশনের","তার-পানপাত্রবাহক","পানপাত্রবাহক","পানপাত্রবাহকদের"]·DE["[ומשקיו]","[משקה]","der-Mundschenk","der-Mundschenken","sein-Amt","sein-Mundschenk","und-sein-cupbearers"]·EN["and-his-cupbearers","cupbearer","cupbearer-his","cupbearer-of","cupbearing-his","the-cupbearer","the-cupbearers"]·FR["[ומשקיו]","[משקה]","cupbearer-de","cupbearer-son","cupbearing-son","et-son-cupbearers","le-cupbearer","le-cupbearers"]·heb["ה-משקה","ה-משקים","ו-משקיו-ו","וּ-מַשְׁקָיו","משקה","משקהו-ו"]·HI["उसका-पिलानेवाला","उसके-पिलाने-पर","और-उसके-साकी","और-पिलाने-वालों-को-उसके","पिलानेवाला","पिलानेवाले-ने","पिलानेवालों-के"]·ID["dan-juru-minumannya","dan-minumannya","jabatannya","juru-minuman","juru-minumannya"]·IT["[ומשקיו]","[משקה]","cupbearer-di","cupbearer-suo","cupbearing-suo","e-suo-cupbearers","il-cupbearer","il-cupbearers"]·jav["juru-juru-unjuk","juru-ladèn-inuman","juru-unjuk","juru-unjuk-punika","juru-unjukan","juru-unjukipun","kalenggahanipun","lan-juru-unjukè","lan-unjukan"]·KO["그-술잔의","그리고-그-의-술-관들","그리고-그의-술관들과","그의-술-관리","그의-술-관리인","술-관리인과","술-관리인들의","술-관리인이","술-따르는-자"]·PT["copeiro","copeiro-de","copeiro-dele","e-copeiros-seus","e-seus-copeiros","o-copeiro","os-copeiros"]·RU["виночерпиев","виночерпием","виночерпием-его","виночерпий","виночерпийство-его","и-виночерпиев-его"]·ES["copero","copero-de","copero-suyo","el-copero","los-coperos","y-coperos-de-él","y-sus-coperos"]·SW["Yosefa","cheo-chake","kikombe","mkunyaji","mnyweshaji","na-kichwa","na-vinywaji-vyake","na-wanyweshaji-wake","wa-wakunyaji","wakunyaji","wanywaji"]·TR["-saki","-sakilerin","saki","sakiliğine","sakisi","ve-içecekleri","ve-sakilerini-onun"]·urd["اور-اُس-کے-ساقی","اور-پلانے-والوں-اُس-کے","ساقی","ساقی-اس-کا","ساقی-نے","ساقی-گری-اس-کی","ساقیوں-کے"]
Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
BDB / Lexicon Reference
† I. מַשְׁקֶה n.m. butler, cup-bearer (proposes Pt. Hiph. = one giving drink);—abs. מ׳ Gn 40:5 (E), Ne 1:11, cstr. מַשְׁקֵה Gn 40:1, sf. מַשְׁקֵ֫הוּ v 13, pl. מַשְׁקִים v 2, 9, 20, 21, 23; 41:9 (all E); sf. מַשְׁקָיו 1 K 10:5 = 2 Ch 9:4 (> ii. מ׳).