Search / H4276
H4276 H4276
Prep-m | N-fsc | 3mp  |  16× in 1 sense
Half — one of two equal portions, used for the half-shekel tax, divided spoils, and half-tribes.
A feminine noun meaning 'half' or 'one-half of a whole,' always appearing in construct or suffixed form to indicate half of some specified quantity. Its most famous usage is the half-shekel census tax: every Israelite twenty years and older contributed a machatzit hasheqel as 'ransom money' (Exod 30:13, 15; 38:26), a practice that persisted into Second Temple times. It also governs the division of war spoils in Numbers 31 — half for the soldiers, half for the congregation (Num 31:29, 30, 42, 47) — and designates the half-tribes of Manasseh in territorial allotments (Josh 21:25; 1 Chr 6:46). Nehemiah 8:3 uses the related sense of 'midpoint' for the middle of the day. Spanish 'mitad,' French 'moitie,' and German 'Halfte' all capture the partitive meaning.

Senses
1. half (portion) One half of a whole, used in construct or with pronominal suffixes to specify what is being divided. Applied to the half-shekel atonement tax for the census (Exod 30:13, 15; 38:26), the equal division of war spoils between combatants and the assembly (Num 31:29, 30, 42, 47), half-tribe territorial designations (Josh 21:25; 1 Chr 6:46, 55), and the half-chariot command of Zimri (1 Kgs 16:9). In Nehemiah 8:3, the sense extends to 'midpoint' of the day. Spanish 'mitad' and German 'Halfte' consistently reflect the partitive meaning. 16×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["عَن-نِصفِ","مُنْتَصَفِ","مِن-نِصفِ","مِنْ-نِصْفِ","مِنْ-نِصْفِهِمْ","نِصفَ","نِصفَها","نِصفُ","نِصْفَهَا","نِصْفُ","نِصْفِ","وَ-مِن-نِصفِ","وَ-مِنْ-نِصْفِ","وَ-نِصْفَهَا","وَمِنْ-نِصْفِ"]·ben["-হইতে-অর্ধ","অর্ধেক","অর্ধেক-এর","অর্ধেক-থেকে","এবং-অর্ধেক-থেকে","এবং-তার-অর্ধেক","ও-হইতে-অর্ধ","তাদের-অর্ধেক-থেকে","তার-অর্ধেক","মধ্যভাগ"]·DE["And-von-Haelfte-von","Haelfte-von","Haelfte-von-es","[וממחצית]","[מחצית]","[ממחצית]","und-Haelfte-von-es","und-von-Haelfte-von","von-Haelfte-von","von-ihr-Haelfte"]·EN["And-from-half-of","and-from-half-of","and-half-of-it","from-half-of","from-their-half","half-of","half-of-it"]·FR["Et-de-moitié-de","[וממחצית]","[מחצית]","[ממחצית]","de-leur-moitié","de-moitié-de","et-de-moitié-de","et-moitié-de-cela","moitié-de","moitié-de-cela"]·heb["ו-מ-מחצית","ו-מחציתה","מ-חציתה","מ-מחצית","מחצית","מחציתה","מחציתו"]·HI["-से-आधे","आधा","आधा-उसका","आधे","आधे-उनके-से","आधे-से","उसका-आधा","और-आधा-उसका","और-आधे-से","दोपहर"]·ID["Dan-dari-setengah","dan-dari-setengah","dan-setengahnya","dari-setengah","dari-setengah-mereka","setengah","setengahnya"]·IT["E-da-metà-di","[וממחצית]","[מחצית]","[ממחצית]","da-half-di","da-loro-meta","da-meta-di","e-da-meta-di","e-meta-di-esso","half-di","half-di-esso","meta-di-esso","metà-di"]·jav["Lan-saking-sapalih","Lan-saking-sapalihing","Lan-saking-separoh","Saking-separohipun","lan-separuh","saking-sapalih","saking-satengah","saking-separoh","satengah","satengahipun","separuh"]·KO["그-반을","그것의-반","그들의-절반에서","그리고-그-반을","그리고-반에서-","그리고-부터-반","그리고-절반에서","반","반에서","부터-반","절반","절반에서","절반의"]·PT["De-sua-metade","E-de-metade-de","de-metade-de","e-sua-metade","metade-de","metade-dele","sua-metade"]·RU["И-от-половины","и-от-половины","и-половина-его","от-половины","от-половины-их","половина","половина-его","половину","половины"]·ES["Y-de-mitad-de","de-mitad-de","de-su-mitad","mitad-de","mitad-suya","su-mitad","y-mitad-suya"]·SW["Na-kutoka-nusu-ya","kutoka-nusu","kutoka-nusu-ya","kutoka-nusu-yao","na-kutoka-nusu-ya","na-nusu-yake","nusu","nusu-ya","nusu-yake"]·TR["-den-yarısından","-yarısından","-yarısından-onların","ve-den-yarısından","ve-yarısı","ve-yarısından","ve-yarısından-","yarısı","yarısına","yarısından-","yarısının"]·urd["-آدھے-سے","آدھا","آدھا-اس-کا","آدھے","اور-آدھا-اس-کا","اور-آدھے-سے","اور-سے-آدھے","اور-سے-آدھے-حصہ","اُس-کا-آدھا","دوپہر","سے-آدھے","سے-آدھے-حصہ","سے-آدھے-حصہ-ان-کے"]

Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

BDB / Lexicon Reference
מַחֲצִית n.f. half, middle—cstr. מַחֲצִית Ex 30:13(×2) + 8 times; מַחֲצִת Nu 31:30, 47; sf. מַחֲצִיתוֹ Ex 30:23, מַחֲצִיתָהּ Lv 6:13(×2), מַחֲצִיתָם Nu 31:29— 1. half of a shekel Ex 30:13(×2), 15 cf. v 23; 38:26; the flour for offering Lv 6:13(×2), of spoils Nu 31:29, 30, 42, 47; of tribe Jos 21:25 (all P), 1 Ch 6:46, 55; of chariots 1 K 16:9. 2. middle מ׳ היּוֹם=midday, noon Ne 8:3 (cf. midnight, חָצוֹת, חֲצִי 2).