Search / H4033
H4033 H4033
Prep-b | N-mpc | 3ms  |  11× in 2 senses
Sojourning or place of sojourning; temporary residence as an alien in a land not one's own; also a dwelling place.
A noun from the root גור ('to sojourn'), capturing both the act of living as a stranger and the place where one resides temporarily. The patriarchal narratives use it repeatedly for the land of Canaan as 'the land of their sojournings' (Gen 17:8; 28:4; 36:7; 37:1), underscoring Israel's alien status before settlement. Jacob poignantly summarizes his 'years of sojourning' before Pharaoh (Gen 47:9), and the Psalmist calls God's statutes his songs 'in the house of my sojourning' (Ps 119:54). Spanish 'peregrinaciones' and German 'Fremdlingschaft' beautifully convey the pilgrim-stranger dimension. In two poetic passages (Job 18:19; Ps 55:15) the word shifts toward a concrete dwelling place or habitation.

Senses
1. sojourning, living as alien The act or state of sojourning -- living temporarily as a foreigner or resident alien in land that is not one's permanent possession. Used predominantly in the Priestly source for the patriarchs' alien status in Canaan: 'the land of your sojournings' (Gen 17:8; 28:4; 36:7; 37:1; Exod 6:4; Ezek 20:38). Also temporal: Jacob's 'years of sojourning' (Gen 47:9) and the Psalmist's 'house of sojourning' (Ps 119:54) treat life itself as a pilgrimage. Spanish 'peregrinaciones' (pilgrimages) and German 'Fremdlingschaft' (stranger-status) reveal how translators heard the theological resonance of impermanence and dependence on God.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["غُرْبَةِ","غُرْبَتِ-هِما","غُرْبَتِكَ","غُرْبَتِهِمْ","غُرْبَتِي"]·ben["আমার-প্রবাসের","তাদের-প্রবাসের","তাদের-বাসের","তোমার-প্রবাসের","প্রবাসের","প্রবাসের-তোমার","প্রবাসের-দেশ"]·DE["[מגוריהם]","deiner-Fremdlingschaft","der-Fremdlingschaft","ihr-sojournings","ihrer-Fremdlingschaft","mein-sojourning","meiner-Fremdlingschaft"]·EN["my-sojourning","sojourning-my","sojourning-their","sojournings-of","sojournings-their","sojournings-your","their-sojournings","your-sojournings"]·FR["de-séjour","leur-sojournings","sojournings-de","sojournings-leur","sojournings-ton","séjour","séjournant-leur","séjournant-mon","ton-sojournings"]·heb["מגורי","מגורי-י","מגוריהם","מגוריהם-ם","מגוריי","מגריך-ך"]·HI["उनकी-परदेश-की","उनके-परदेश","उनके-परदेश-की","तेरे-प्रवसि-क","तेरे-प्रवास-का","परदेश","परदेस-के-उनके","परदेस-के-मेरे"]·ID["kediaman-mereka","pengembaraan-ku","pengembaraan-mereka","pengembaraanku","pengembaraanmu","tempat-tinggal","tempat-tinggal-mereka"]·IT["[מגורי]","[מגוריהם]","loro-sojournings","sojourning-loro","sojourning-mio","sojournings-di","sojournings-loro","sojournings-tuo","tuo-sojournings"]·jav["panggena-nipun","panggenanipun","panggesangan-panjenengan","pangumbaran-kula","pangumbaran-nipun","pangumberan-ipun"]·KO["거주하는-곳들에","그들의-거주의","그들의-거주지","그들의-거주하는-곳의","그들의-체류의","나-의-나그네-됨-의","나의-체류의","너의-나그네-삶의","네-거주지들의"]·PT["das-minhas-peregrinações","peregrinações-de","peregrinações-deles","peregrinações-minhas","peregrinações-tuas","suas-peregrinações"]·RU["пришельцев-их","странствий","странствий-их","странствия-моего","странствований-их","странствований-моих","странствований-твоих","странствования-твоего"]·ES["mis-peregrinaciones","peregrinaciones-de","peregrinaciones-de-ellos","peregrinación-de-mí","peregrinajes-tuyos","sus-peregrinaciones","tus-peregrinaciones"]·SW["kukamatia","ugeni-wangu","ukali-wa-maengo-yangu","ukali-wa-maengo-yao","ya-kumishi-kwako","ya-makazi-yao","ya-ugeni-wa","ya-ugeni-wako","ya-ukazi-wao"]·TR["gariplikleri","gurbetimin","gurbetlerinin","göç-yerlerinin","göçmenliğinin","ikâmet-garibinin","yabancılığının"]·urd["اُن-کے-رہنے-کی","تیری-مسافرت-کی","رہائش-کی","غربت-ان-کی-کے","غربت-میری-کے","غریبی-تیری-کی","میری-مسافرت-کے","پردیس-کی","پردیسی-ان-کی"]
2. dwelling place, habitation A concrete dwelling place or habitation -- the physical location where one resides, without emphasis on the temporary or alien dimension. In Job 18:19, the wicked man has no survivor 'in his dwellings,' and Psalm 55:15 calls for death to come upon enemies 'in their dwelling.' Spanish 'morada' (abode) and English 'dwelling' confirm the shift from abstract sojourning to a tangible place of residence. These two occurrences show the word's semantic range extending from the pilgrim's transient stay to settled habitation.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["في-مَساكِنِهِم","فِي-مَسَاكِنِهِ"]·ben["-তার-বাসস্থানে","মধ্যে-বাসস্থান-তাদের"]·DE["[במגוריו]","sind-in-ihr-Wohnung"]·EN["are-in-their-dwelling","in-his-dwellings"]·FR["dans-son-במגוריו-lui","dans-séjour"]·heb["ב-מגור-ם","ב-מגוריו"]·HI["उसके-परदेशों-में"]·ID["di-tempat-tinggalnya"]·IT["[במגורם]","in-in-suo-dwellings-suo"]·jav["ing-papan-dedalemipun"]·KO["거처-에","그의-거처들에"]·PT["em-suas-habitações","em-suas-moradas"]·RU["в-жилищах-его","в-жилищах-их"]·ES["en-su-morada","en-sus-moradas"]·SW["katika-makazi-yao","makazi-yake"]·TR["konutlarında","konutlarında-"]·urd["بستیوں-اُس-کی-میں","بَ-گَھر-اُن-کے"]

Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

BDB / Lexicon Reference
† I. [מָגוֹר] n.[m.] sojourning-place, dwelling-place, sojourning—sf. מְגוּרָם ψ 55:16; pl. cstr. מְגוּרֵי Gn 37:1; sf. מְגוּרַי Gn 47:9, מְגוּרָ֑י ψ 119:54, מְגֻרֶיךָ Gn 17:8; 28:4, מְגוּרָיו Jb 18:19, מְגוּרֵיהֶם Gn 36:7 + 2 times, מְגֻרֵיהֶם Ex 6:4;—dwelling-place ψ 55:16 Jb 18:19;—sojourning(-place), always pl., אֶרֶץ מ׳ Gn 17:8; 28:4; 36:7; 37:1 Ex 6:4 (Hex always P) Ez 20:38; sojourning (pl.) = life-time, שְׁנֵי מ׳ Gn 47:9 יְמֵי מ׳ Gn 47:9; cf. בֵּית מ׳ ψ 119:54.