Search / H3983
H3983 H3983
Conj-w | N-msc  |  2× in 1 sense
word, command (Aramaic)
An Aramaic noun meaning word, saying, or command, used in official Persian contexts in Ezra and Daniel. In Ezra 6:9, it refers to the official word or directive of Persian authorities about temple provisions. In Daniel 4:17, it appears in the phrase 'by the word of the holy ones,' describing how divine decrees are pronounced. This is the Aramaic equivalent of Hebrew 'maamar,' denoting authoritative speech.

Senses
1. sense 1 An Aramaic term for word, command, or decree. Appears in construct form: 'according to the word of' (Ezra 6:9) referring to official directives about what is needed for temple service, and 'by the word/command of' (Daniel 4:17) describing divine decrees pronounced by holy watchers. The term conveys authoritative speech or command, particularly in administrative or divine decree contexts. This parallels Hebrew 'maamar' but is specific to Aramaic portions of Scripture.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["كَ-قَوْل", "وَ-بِكَلِمَةِ"]·ben["এবং-বাণী", "বচন-অনুসারে"]·DE["[ומאמר]", "[כמאמר]"]·EN["according-to-the-word-of", "and-by-command-of"]·FR["[כמאמר]", "et-de-a-dit"]·heb["ו-מאמר", "כ-מאמר"]·HI["और-आज्ञा-से", "माँग-के-अनुसार"]·ID["dan-dengan-perintah", "menurut-perkataan"]·IT["[ומאמר]", "[כמאמר]"]·jav["lan-miturut-pangandikan", "miturut-pangandikan"]·KO["그리고-명령-으로", "에-말"]·PT["conforme-a-palavra-de", "e-por-palavra-de"]·RU["и-по-приказу", "по-слову"]·ES["según-la-palabra-de", "y-por-palabra-de"]·SW["kulingana-na-neno", "na-kwa-neno-la"]·TR["sozune-gore", "ve-emriyle"]·urd["اور-کلام-سے", "کے-کہنا"]

Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

BDB / Lexicon Reference
מֵאמַר n.[m.] word;—cstr. Dn 4:14; Ezr 6:9.