Search / H3892
H3892 H3892
Adj-mp  |  6× in 1 sense
moist, fresh, green (not dried out)
1. moist, fresh, green (not dried out) The adjective lach meaning 'moist, fresh, green' — describing something that retains its natural moisture and has not dried out or withered; Arabic طَرِيّ (tariyy) 'fresh/tender' and رَطْب (ratb) 'moist/fresh'; Korean 신선한 (sinseonhan) 'fresh' and 푸른 (pureun) 'green/verdant'; Spanish frescas 'fresh' and verde 'green'; Hindi गीली (gili) 'moist/wet,' ताज़ी (taazi) 'fresh,' and हरा (hara) 'green'; Swahili mbichi 'fresh/raw/unripe.' All 6 occurrences share the core semantic feature of 'retaining moisture, not dried' — whether applied to bowstrings/cords (Judg 16:7,8 fresh/undried cords) or to vegetation (Ezek 17:24 green tree; Gen 30:37 fresh/green rods). The 'fresh' and 'green' translation variants reflect the same underlying quality (moisture-retaining, living) applied to different referents, not genuinely distinct senses.
PROPERTIES_RELATIONS Features of Objects Moist Fresh Green
AR["الرَّطِبَةَ","رَطْبًا","رَطْبَةٍ","طَرِيَّةٍ"]·ben["তাজা","সতেজ"]·DE["[לח]","fresh","frischen"]·EN["fresh","green"]·FR["[לח]","fresh"]·heb["לח","לחים"]·HI["गीली","गीले","ताज़ी","हरा","हरे"]·ID["basah","hijau","segar"]·IT["[לח]","fresh"]·jav["seger","teles"]·KO["생것","신선한","푸른"]·PT["frescas","verde"]·RU["дерево","свежее","свежий","свежими","свежих"]·ES["frescas","verde"]·SW["Lhim","mbichi"]·TR["taze","yaş"]·urd["تازہ","تازی","تر","گیلی","ہرے-کو"]

Senses

BDB / Lexicon Reference
לַח adj. moist, fresh, new;—ל׳ Gn 30:37; Ez 21:3; לָ֑ח 17:24; pl. לַחִים Nu 6:3 + 2 times;— 1. moist, fresh, of trees, fruit, etc.; לִבְנֶה לַה Gn 30:37 (J); עֵץ ל׳ Ez 17:24; 21:3; grapes עֲנָבִים ל׳ Nu 6:3. 2. new, of cords, יְתָרִים ל׳ Ju 16:7, 8, prob. made of fresh sinews of animal (cf. Syriac ܝܺܬܰܪ PS 1652; GFMad loc.)