H3502 H3502
Abundance, riches; appears in parallel oracles against Moab (Isa 15:7; Jer 48:36)
This feminine noun denotes abundance or accumulated wealth, appearing in nearly identical prophetic oracles against Moab. The phrase "the abundance they have acquired" describes the possessions Moabites will carry away in their flight from judgment. The parallel passages in Isaiah and Jeremiah show slight variation in vowel pointing (yithrah vs. yithrath), demonstrating the textual relationship between these two prophetic books while maintaining semantic equivalence.
Senses
1. sense 1 — Found in Isaiah 15:7 and Jeremiah 48:36 in parallel Moab oracles. Both contexts describe fugitives carrying their accumulated wealth across the Brook of the Willows (or to the foundations). The construct form in Jeremiah shows the noun's grammatical flexibility. All major translations render it as abundance, surplus, or riches, capturing the sense of accumulated possessions now vulnerable to loss. 2×
AR["الْفَاضِلَ", "فَاضِلُهُ"]·ben["অবশিষ্ট", "উদ্বৃত্ত"]·DE["[יתרה]", "[יתרת]"]·EN["abundance"]·FR["[יתרה]", "[יתרת]"]·heb["יתרה", "יתרת"]·HI["प्रचुरता", "बढ़ोतरी"]·ID["kelebihan"]·IT["[יתרה]", "[יתרת]"]·jav["kalimpahan", "sisanipun"]·KO["남은-것을", "재물이"]·PT["a-abundância", "abundância-que"]·RU["изобилие"]·ES["abundancia-que", "la-abundancia"]·SW["utajiri", "wingi"]·TR["artani", "fazlası"]·urd["بقیہ", "فائدہ"]
Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
BDB / Lexicon Reference
† יִתְרָה n.f. abundance, riches;—יִתְרָה עָשָׂה Is 15:7 = יִתְרַת עָשָׂה Je 48:36 (on cstr. cf. DaSynt. § 25) the abundance (which) he hath gotten.