Search / H3352
H3352 H3352
N-ms  |  1× in 1 sense
yaqosh: fowler, one who traps birds; used metaphorically for those who ensnare others
This noun denotes someone who lays traps for birds, a fowler. In Hosea 9:8, it appears in a metaphorical context where the prophet is described as facing "the trap of a fowler," likely referring to those who seek to ensnare God's messenger. The hunting imagery underscores the danger and cunning opposition faced by prophets.

Senses
1. sense 1 A professional bird-catcher or fowler who uses snares and traps. The single biblical occurrence in Hosea 9:8 uses the term metaphorically to describe adversaries who set traps for the prophet. Spanish and English translations render this as "bird hunter" or "fowler," while some versions simply transliterate, recognizing the specialized vocabulary of ancient hunting practices.
ANIMALS Animal Husbandry, Fishing Hunting Activity
AR["صَيّادٍ"]·ben["শিকারীর"]·DE["[יקוש]"]·EN["a-fowler"]·FR["piège"]·heb["יקוש"]·HI["फँसानेवाले"]·ID["penangkap-burung"]·IT["[יקוש]"]·jav["tukang-mbujuk"]·KO["사냥꾼의"]·PT["passarinheiro"]·RU["птицелова"]·ES["cazador-de-aves"]·SW["mwindaji"]·TR["kuşçunun"]·urd["شکاری"]

Related Senses
H6629 1. flock, sheep/goats (small livestock) (274×)H1241 1. cattle, herd (bovine livestock) (183×)H0352a 1. ram (male sheep) (156×)H6499 1. young bull, bullock (130×)H3532 1. lamb, young male sheep (105×)H2543 1. donkey (male ass) (96×)H7794 1. ox, bull (79×)H7462b 1. shepherd (agent noun) (76×)H5795 1. she-goat(s), female goat(s) (68×)H7462b 2. to shepherd, tend, pasture (60×)H1581 1. camel (domestic animal) (54×)H0738b 1. lion (46×)G4263 1. sheep (39×)H5739 1. flock or herd of livestock (38×)H5695 1. calf, young bull (35×)H0738a 1. lion (large predatory feline) (34×)H0860 1. female donkey (34×)H3611 1. dog (animal) (32×)H3715a 1. young lion, lion cub (31×)G0721 1. Lamb (29×)

BDB / Lexicon Reference
יָקוֹשׁ n.[m.] bait-layer, fowler, פַּח יָקוֹשׁ Ho 9:8 the trap of a fowler.