Search / H2778a
H2778a H2778a
V-Piel-Perf-3cp | 1cs  |  39× in 4 senses
reproach, taunt, insult; defy, challenge contemptuously
1. reproach, taunt, insult To speak abusively or insultingly against someone, casting blame or shame upon them through hostile speech. 28×
COMMUNICATION Communication Reproach Taunt Defy
AR["المُعَيِّرِ","عَيَّروني","عَيَّرَ","عَيَّرَ-","عَيَّرَني","عَيَّرُوا","عَيَّرْتَ","لِيُعَيِّرَ","مُعَيِّريكَ","يُعَيِّرُ"]·ben["অপমান-করতে","অপমান-করবে","অপমান-করে","অপমান-করেছ","অপমান-করেছে","অপমান-করেছে-আমাকে","আমাকে-অপমান-করে","আমাকে-নিন্দা-করে","তুমি-নিন্দা-করেছ","নিন্দা-করেছে","নিন্দুকের","যারা-তোমাকে-অপমান-করে"]·DE["[חרפת]","[לחרף]","du-reproached","einer-der-reproaches","haben-taunted","hat-reproached","hoehnte","jene-der-schmähen-du","reproaches-mich","schmähen-mich","sie-haben-taunted","tat-du-reproach","taunt-mich","zu-reproach"]·EN["and-blasphemed","did-you-reproach","has-reproached","have-taunted","insults","one-who-reproaches","reproach-me","reproaches","reproaches-me","shall-reproach","taunt-me","they-have-taunted","they-taunted","those-who-reproach-You","to-reproach","to-taunt","you-have-reproached","you-reproached"]·FR["[חרפת]","[לחרף]","de-insulter","fit-tu-reproach","insulter","reprocher","tu-reproached","à-reproach","חרף","יחרף"]·heb["חורפיך","חירף","חירפת","חרפו","חרפו-אותי","חרפוני","יחרף","יחרפני","ל-חרף","מחרף"]·HI["उन्होंने-निंदा-की","उन्होंने-निन्दा-की-मुझे","डाँटेगा","तूने-तिरस्कार-किया","निंदा-करते-हैं-मुझे","निंदा-करने","निंदा-की","निंदा-की-तूने","निन्दा-करता-है","निन्दा-करनेवाले-की"]·ID["engkau-cela","engkau-mencela","engkau-telah-mencela","mencela","mencela-ku","menghina","orang-yang-mencela-Engkau","untuk-mencela","yang-kamu-hina"]·IT["[לחרף]","a-biasimo","fece-tu-biasimo","hanno-oltraggiato","insultare","insults","oltraggio'","reproaches","shall-reproach","tu-reproached"]·jav["badhe-ngasoraken","dipun-ngècè","ingkang-moyoki","kagem-ngina","kanggé-ngina","lan","lan-nyacad","ngina-kula","ngremèhaken","nista","nyacad-panjenengan","panjenengan-ina","panjenengan-ngina","sami-moyoki-kula","sami-nyela","sampun-nycacad","tiyang-ingkang-nycacad-Panjenengan"]·KO["꾼짓지-않으리라","네가-모욕했는가","네가-모욕했다","모욕하는-자-의","모욕하도록","모욕하려고","모욕하였나이다","모욕하였느냐","모욕하였다","모욕하였도다-나-를","모욕한다","비난하였나이다","비난한","비난했다","욕하느니라","욱하는도다","웅하였도다-나-를","을-비방하려고","주-를-치욕하는-자-들-의"]·PT["afronta","afrontaram","afrontaste","afrontou","dos-que-te-afrontam","me-afrontam","me-insulta","o-que-insulta","para-afrontar","para-blasfemar","reprovará"]·RU["поносил-ты","поносили","поносит","поносит-меня","поносить","поносят-меня","поносящего","поносящих-Тебя","укорит","хулил","хулить"]·ES["afrenta","afrentaron","afrentaste","el-que-afrenta","ha-afrentado","insultaste","los-que-te-afrentan","me-afrenta","me-afrentan","para-blasfemar","para-insultar","reprochará"]·SW["ametukana","anamtukana","anayenitukana","anayeshutumu","haitanisuta","kumdhihaki","lcharep","umemtukana","wamenisimanga","wametukana","wamewatukana","wananitukana","ya-wanaokutukana"]·TR["-hakaret-etmek-için","alay-etti","alay-ettin","aşağıladı-beni","aşağıladılar","aşağıladılar-beni","aşağılamak-için","aşağılar","aşağılayanın","hakaret-eder","hakaret-ediyor-bana","hakaret-ettiler","hakaret-ettin","sana-hakaret-edenlerin","suçlar"]·urd["بےعزتی-کرتا-ہے","تُو-نے-طعنہ-دیا","رسوا-کرنے-والوں-کی-تیرے","رسوا-کیا","رُسوا-کیا","طعنہ-کرتے-ہیں-مجھے","طعنہ-کرنے-والے","طعنہ-کرنے-کو","طعنہ-کی-تو-نے","طعنہ-کیا","مجھے-طعنہ-کرتے-ہیں","ملامت کرتا ہے","ملامت-کرتا-ہے","مَلامَت-کَرتا-مُجھے"]
▼ 3 more senses below

Senses
2. defy, challenge contemptuously To hurl defiance at an opponent or at God, especially in a military or confrontational context, expressing contemptuous challenge.
COMMUNICATION Communication Reproach Taunt Defy
AR["عَيَّرَ","عَيَّرْتَ","عَيَّرْتُ","فَعَيَّرَ","لِـ-يُعَيِّرَ","وَ-عَيَّرَ"]·ben["অপমান-করতে","অপমান-করেছি","অপমান-করেছে","এবং-সে-অবমাননা-করল","ও-তিরস্কার-করল","তুমি-অপমান-করেছ","নিন্দা-করতে"]·DE["[ויחרף]","[לחרף]","du-habe-defied","er-defies","er-hat-defied","habe-defied","und-er-taunted","zu-defy"]·EN["Elohim","and-defied","and-he-taunted","have-defied","he-defies","he-has-defied","living","to-defy","you-have-defied"]·FR["[ויחרף]","[לחרף]","ai-défia","et-il-railla","il-a-défia","il-defies","tu-ai-défia","à-défie"]·heb["ו-יחרף","חרף","חרפת","חרפתי","ל-חרף"]·HI["और-चिढ़ाया","और-ताना-मारा","तिरस्कअर-करत-है","तिरस्कअर-करन","तिरस्कअर-किय-उस्ने","तिरस्कअर-किय-तुने","तिरस्करत-होओन","तिरस्कार-करने-के-लिए"]·ID["dan-dia-mencela","dan-ia-mencela","dia-mencemooh","kamu-cemooh","mencemooh","untuk-mencela","untuk-mencemooh"]·IT["[ויחרף]","a-sfida","avere-sfidò","e-egli-taunted","egli-defies","egli-ha-sfidò","insultare","tu-avere-sfidò"]·jav["Gusti-Allah","Lan-ngala-ala","Lan-ngremehaken","kang-gesang","kanggé-ngina","ngina"]·KO["그리고-도전했다","그리고-모욕했다","네가-모욕했다","모욕하려고-","모욕했다","에-모욕하려고"]·PT["E-afrontou","afrontaste","afrontei","afrontou","para-afrontar"]·RU["и-поносил","позорил","позорил-ты","позорит","позорить","позорю","поносить"]·ES["Y-desafió","afrentaste","afronté","afrontó","para-afrentar"]·SW["ametukana","kumtukana","kutukana","na-akaidhihaki","na-akawatukana","nimeaibisha"]·TR["Ve-aşağıladı","alay-etmek-icin","aşağıladı","aşağıladın","aşağılamak-için","meydan-okudum","ve-utandırdı"]·urd["اور-اُس-نے-طعنہ-کی","اور-للکارا","اُس-نے-للکارا","تُو-نے-للکارا۔","طعنہ-دینے-کو","للکارتا-ہوں","للکارنے-کے-لیے"]
3. sense 3
COMMUNICATION Communication Reproach Taunt Defy
AR["حَقَرَ"]·ben["তুচ্ছ-করেছিল"]·DE["jenes-verachtete"]·EN["that-scorned"]·FR["ce-scorned"]·heb["חרף"]·HI["तुच्छ-करती"]·ID["menghinakan"]·IT["quello-scorned"]·jav["ngremehaken"]·KO["멸시하였다"]·PT["que-desprezou"]·RU["презревший"]·ES["que-expuso"]·SW["waliodharau"]·TR["hor-gören"]·urd["خطرے-میں-ڈالی"]
4. sense 4
COMMUNICATION Communication Reproach Taunt Defy
AR["عَيَّرَ"]·ben["নিন্দা-করেছে"]·DE["er-reproaches"]·EN["He-reproaches"]·FR["insulter"]·heb["חירף"]·HI["लज्जित-करता-है"]·IT["oltraggio'"]·jav["dhateng-Gusti Allah"]·KO["꾸짖었도다"]·PT["envergonha"]·RU["посрамит"]·ES["reprende"]·SW["atamkemea"]·TR["alay-etti"]·urd["رُسوا-کَرے"]

BDB / Lexicon Reference
† I. [חָרַף] vb. reproach (NH Pi. id.; Aramaic חֲרַף id., ܚܰܪܶܦ sharpen, ܚܰܪܺܝܦ sharp, keen, acute);— Qal Impf. לֹא־יֶחֱרַף לְבָבִי מִיָּמָ֑י Jb 27:6; Pt. sf. חֹרְפִי ψ 119:42 Pr 27:11; חוֹרְפֶיךָ ψ 69:10. Piel. Pf. חֵרֵף Ju 5:18 + 6 times; חֵרַפְתָּ Is 37:23 + 4 times etc. + 10 times pf.; Impf. יְחָרֵף 2 S 21:21 1 Ch 20:7; וְחָ֫רֶף ψ 74:10 + 2 times sf.; Inf. לְחָרֵף Is 37:4 + 5 times;