Search / H2638
H2638 H2638
Adj-msc  |  19× in 1 sense
Lacking, in want of, deficient: one who is without something essential, especially sense or understanding.
Ḥāsēr describes a person or thing that is deficient or in want. Its most distinctive biblical usage is the Proverbs construction ḥăsar-lēḇ, 'lacking heart'—that is, devoid of sense, judgment, or moral discernment. This phrase recurs nearly a dozen times in Proverbs to characterize the fool who falls into adultery (6:32), the naive youth who wanders into temptation (7:7), and the sluggard whose field is overgrown (24:30). Beyond Proverbs, David asks Achish 'am I in want of madmen?' (1 Sam 21:15), and Ecclesiastes 6:2 describes a man who lacks nothing yet cannot enjoy it. Spanish 'falto de,' French 'manquant,' and German 'Mangel' all capture the core deficit.

Senses
1. lacking, in want of Adjective describing one who is deficient, needy, or deprived of something, typically in construct with the thing lacking. The dominant biblical pattern is ḥăsar-lēḇ ('lacking heart/sense'), appearing repeatedly in Proverbs (6:32; 7:7; 9:4, 16; 10:13; 11:12; 12:11; 15:21; 17:18; 24:30) to denote foolish moral blindness. In 1 Sam 21:15 David uses it rhetorically: 'am I lacking madmen?' In Eccl 6:2 a man is described as not lacking anything yet unable to enjoy his wealth. 19×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["بِعَدَمِ-","حَسِير","عَدِيمَ-","عَدِيمُ-","عَدِيمِ-","لِناقِصِ-","ناقِصُ","ناقِصُ-","ناقِصِ-","نَاقِصٌ","نَفْسَهُ","وَ-عَدِيمُ-","وَ-ناقِصُ-","وَعَادِمُ","يَنْقُصْ"]·ben["অভাব","অভাব-","অভাব-আছে-কি","অভাবগ্রস্ত","অভাবগ্রস্ত-","অভাবগ্রস্তের-কাছে-","অভাবে","অভাবে-","আর-যে-অভাবী","এবং-অভাবগ্রস্ত-","কমল","বিহীন-","বুদ্ধিহীন"]·DE["Mangel","in-Mangel","lacked","lacking","oder-lacking","und-Mangel","zu-Mangel"]·EN["and-he-who-lacks","but-lacks","for-lack-of","he-who-lacks","him-who-lacks","lacked","lacking","lacks","or-lacking","to-him-who-lacks"]·FR["dans-manquant","et-manquant","lacked","manquant","ou-manquant"]·heb["ב-חסר־","ו-חסר","ו-חסר־","חסר","חסר-","חסר־","ל-חסר־"]·HI["अभाव-","अभाव-में","और-अभाव-","और-घटनेवाला","और-रहित","कम","कमी","कमी-है","घटा","घटा-है","घटी-वाला","बिना-समझ-","रहित","रहित-के-लिए"]·ID["bagi-yang-tidak-memiliki-","berkurang","dan-yang-kekurangan","dan-yang-tidak-memiliki-","karena-tidak-memiliki-","kekurangan","kurang","tetapi-tidak-memiliki-","tidak-memiliki-","yang-kurang","yang-tidak-memiliki-"]·IT["al-mancante","e-mancante","in-mancante","lacked","mancante","o-mancante"]·jav["amarga-kurang","kang-kirang","kanggé-kurang","kirang","kurang","lan-kekirangan-","lan-kurang"]·KO["그리고-모자란-자-","그리고-부족한","모자라는-","부족하나이까","부족하냐","부족하다","부족한","부족한-자-에게-","부족함-에서","줄어들었다"]·PT["carece-de","carente","carente-de","carente-de-","e-carece-de","e-carente-de","e-quem-carece-de","falta","faltando","falto-de","falto-de-","faltou","para-o-carente-de-","por-falta-de","que-carece-de"]·RU["для-лишённого-","и-лишённый-","и-нуждающийся-в-","лишено,","лишён-","лишённого-","лишённый","лишённый-","недостаток","нуждается","нуждаешься","от-недостатка-","уменьшался"]·ES["falta","falto","falto-de","falto-de-","faltó","le-falta","para-falto-de","por-falta-de","y-el-que-carece-de","y-falto-de"]·SW["akihitaji","asiye-na","asiye-na-","hana","kupungua","kupungukiwa","kwa-asiye-na","kwa-kukosa","na-asiye-na","na-kukosa","na-mwenye-kukosa","unapunguka","unapungukiwa"]·TR["eksik","eksik-","eksik-mi","eksildi","ve-eksik","ve-yoksun-","yoksun-","yoksuna-","yoksundur-","yoksunluğunda-"]·urd["اور-بے","اور-کمی-والا-","بے","بے-","بے-عقل","بے-عقل-کے-لیے","بے-عقلی-کے-سبب","کم","کمی","کمی-رکھتا-ہے","گھٹا"]

Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

BDB / Lexicon Reference
חָסֵר adj. needy, lacking, in want of—ח׳ abs. Ec 6:2; cstr. חֲסַר 1 S 21:16 + 13 times;—needy, in want of ח׳ משׁגעים אני 1 S 21:16 am I in want of madmen? 2 S 3:29 in need of bread, so Pr 12:9; usually חֲסַר־לֵב lacking understanding, sense Pr 6:32; 7:7; 9:4, 16; 10:13; 11:12; 12:11; 15:21; אָדָם ח׳־לֵב Pr 17:18; 24:30; נָּגִיד ח׳ תְּבוּנוֹת Pr 28:16; אֵינֶנּוּ חָסֵר לְנַפְשׁוֹ מִכֹּל וג׳ Ec 6:2 neither is he lacking for his soul in aught of (מן part.) all that he desireth.