H2500 H2500
in exchange for, in return for; used as a preposition indicating compensation
This term functions as a preposition meaning 'in exchange for' or 'in return for,' derived from a noun meaning 'exchange.' It appears twice in Numbers 18, both times specifying what the Levites receive in exchange for their service in the tabernacle. The Aramaic cognates (חלף, ܚܠܳܦ) are commonly used with the same prepositional sense, showing this is a standard term for indicating compensation or substitution.
Senses
1. sense 1 — In exchange for, in return for—a preposition indicating compensation or payment for service rendered. Numbers 18:21 states that God gives the Levites the tithe 'in return for their service that they serve, the service of the tent of meeting,' and verse 31 repeats 'in exchange for your service in the tent of meeting.' The consistent multilingual rendering ('in exchange for,' 'a cambio de,' 'in tauschen für') confirms the prepositional, compensatory sense. 2×
AR["عِوَضَ"]·ben["বিনিময়ে"]·DE["in-tauschen-fuer"]·EN["in-exchange-for"]·FR["dans-exchange-pour"]·heb["חלף"]·HI["बदले-में"]·ID["sebagai-ganti"]·IT["in-exchange-per"]·jav["minangka-pituwas"]·KO["대신-에"]·PT["em-troca-de"]·RU["за"]·ES["a-cambio-de"]·SW["badala-ya"]·TR["karşılığında-"]·urd["بدلے-میں"]
Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
BDB / Lexicon Reference
† I. חֵ֫לֶף n.[m.] exchange, only cstr., as prep. in return for (so חֲלַף, ܚܠܳܦ, common in Aramaic e.g. Gn 4:23 𝔗 𝔖 for Heb. תַּחַת)—ח׳ עֲבֹדֶתֶם (עֲבֹדַתְכֶם) Nu 18:21, 31 (both P).