H2487 H2487
A change of garments (given as gift or prize); a shift, relief, or turn of duty
Derived from the root ḥālap ('to change, pass on, renew'), ḥălīpāh most often refers to a 'change of clothing' — a set of garments given as a gift or wagered as a prize. Joseph sends his brothers home with changes of garments, giving Benjamin five sets (Gen 45:22). Samson's riddle-wager at his wedding involves thirty changes of clothing (Judg 14:12–13, 19). Beyond textiles, the word also denotes a shift or relief in the broader sense: Solomon's labor gangs rotated in shifts (1 Kgs 5:14), Job longs for his 'relief' from hard service (Job 14:14), and the wicked are described as those 'with whom there are no changes' — no upheaval of fortune (Ps 55:19).
Senses
1. change of garments — A change or set of garments, typically presented as a gift of honor or wagered as a prize. The plural ḥălīpōt śemālōt / begādīm ('changes of garments') appears in gift-giving and wager contexts. Joseph's generosity to Benjamin (Gen 45:22) and Samson's riddle-stakes (Judg 14:12–13, 19) illustrate this usage, as does Naaman's offer to Gehazi (2 Kgs 5:5, 22–23). Spanish 'mudas de ropa' and the multilingual pattern of 'changes-of' translations confirm the garment-set meaning. 8×
AR["الْحُلَلَ-الـ","حُلَلًا-مِنْ","حُلَلَ","حُلَلِ"]·ben["জোড়া","পরিবর্তন","পরিবর্তনের","সেই-পরিবর্তনের"]·DE["Wechselkleider","changes-von","der-changes"]·EN["changes-of","the-changes"]·FR["changes-de","le-changes"]·heb["ה-חליפות","חליפות","חלפות","חלפת"]·HI["जोड़े"]·ID["ganti","pakaian-ganti","pasang"]·IT["cambiamenti-di","changes-di","il-changes"]·jav["gantos-gantosan","sandhangan-gantos","stel"]·KO["갈아입을 옷들","갈아입을-옷들을","갈아입을-옷들의","그-갈아입을 옷들","볌"]·PT["as-mudas","mudas-de"]·RU["перемен","перемены"]·ES["las-mudas","mudas-de"]·SW["kila","mavazi","mavazi-ya","seti-za","ya-fedha"]·TR["takim","takım","takımları"]·urd["جوڑے"]
2. relief, change, shift — A change, shift, relief, or turn of duty in a more abstract sense. Solomon organized Lebanon timber workers in monthly shifts or relays (1 Kgs 5:14). Job uses the word metaphorically for the relief or release he awaits after death's hard service (Job 14:14). In Job 10:17 God sends fresh troops — 'changes and warfare' — against him. Psalm 55:19 describes the complacent wicked as those 'with whom there are no changes,' meaning no reversals of fortune. Spanish 'turnos/relevo' and French 'changement' capture this general sense of alternation or relief. 4×
AR["تَبْدِيلِي","تَغَيُّراتٌ","تَغَيُّرٌ","تَنَاوُبًا"]·ben["-মধ্যে-মাসের","আমার-মুক্তি","পরিবর্তন","পরিবর্তনগুলি"]·DE["[חליפות]","[חליפתי]","change","in-shifts"]·EN["change","changes","in-shifts","relief-my"]·FR["changement","dans-shifts","mon-חליפתי-moi","חליפות"]·heb["חליפות","חליפתי"]·HI["परिवर्तन","बारी-बारी","मेरी-छुट्टी"]·ID["bergiliran","penggantiankku","pergantian"]·IT["[חליפות]","changes","in-shifts","relief-my-mio"]·jav["gantosan","giliran","kanthi-kathah","panggantos-kawula"]·KO["교대들-과","교대로","나의-교대가","변화-들-이"]·PT["minha-mudança","mudanças","por-turnos","têm-mudanças"]·RU["перемен","смена-моя","сменами","смены"]·ES["cambios","mi-relevo","por-turnos","relevos"]·SW["kubadilishwa-kwangu","mabadiliko","vikundi"]·TR["değişiklikler","değişimimin","değişimler","sırayla"]·urd["باریاں","تبدیلیاں","تَبدیلیاں","میری-تبدیلی"]
Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
BDB / Lexicon Reference
† [חֲלִיפָה] n.f. a change (from idea of replacing, changing, substituting, cf. Arabic, Aramaic)—sf. חֲלִיפָתִי Jb 14:14; pl. abs. חֲלִיפוֹת Ju 14:19 + 3 times; cstr. id. Ju 14:13 2 K 5:5; חֲלִפוֹת Gn 45:22 + 2 times; חֲלִפֹת Gn 45:22 Ju 14:12;— 1. change of raiment ח׳ שׂמלת Gn 45:22(×2), elsewhere ח׳ בגדים Ju 14:12, 13 2 K 5:5, 22, 23; so without בגדים Ju 14:19. 2. relays 1 K 5:28; cf. ח׳ וצבא…