H2400 H2400
Sinful; sinners — those characterized by sin, used both as a substantive noun and as an attributive adjective.
Chatta' identifies people defined by their sin. In its most common use, it functions as a noun meaning 'sinners' — those who stand in opposition to the righteous, as in the opening of the Psalter: 'Blessed is the one who does not walk in the counsel of the wicked or stand in the way of sinners' (Ps 1:1). Spanish 'pecadores' and German 'Sünder' both treat the word as a class label, a settled identity rather than a momentary lapse. The term spans from Genesis 13:13, where the men of Sodom are 'sinners against the LORD exceedingly,' to Isaiah's oracles against sinners in Zion (Isa 1:28; 33:14). In a single striking use (Amos 9:8), it serves as a true adjective modifying 'kingdom' — the sinful kingdom destined for judgment.
2. sinful (attributive adjective) — Used as an attributive adjective: sinful, describing a noun as characterized by sin. This rare adjectival use appears only in Amos 9:8 — 'the sinful kingdom' (hammamlakah hachatta'ah) — where it modifies the nation itself rather than identifying individual persons. Spanish 'pecador' and French 'pécheur' here function as true adjectives, marking the shift from personal label to national characterization under divine judgment. 1×
AR["الْخَاطِئَةِ"]·ben["-পাপী"]·DE["[החטאה]"]·EN["the-sinful"]·FR["pécheur"]·heb["ה-חטאה"]·HI["पापी"]·IT["[החטאה]"]·jav["kraton"]·KO["그-죄지은"]·PT["o-pecador"]·RU["грешном"]·ES["pecador"]·SW["wenye-dhambi"]·TR["günahlı"]·urd["-گناہگار"]
▼ 1 more sense below
Senses
1. sinners (substantive noun) — Used as a substantive noun: sinners, persons characterized by habitual or defining sin. This is the dominant usage across 18 occurrences. The word designates a moral class — people who stand opposed to the tsaddiq (righteous). Spanish 'pecadores' and German 'Sünder' consistently treat it as a noun of identity. Key passages include Genesis 13:13 ('sinners against the LORD'), the moral geography of Psalm 1:1, 5, and Isaiah's prophetic warnings (Isa 1:28; 13:9; 33:14). In Numbers 16:38 it describes Korah's rebels; in Proverbs 1:10 and 23:17 it serves as a warning category for the young. 18×
AR["الخُطاةُ","الخُطَاةِ","الْخاطِئِينَ","الْخَاطِئِينَ","الْخُطَاةَ","الْخُطَاةُ","الْخُطَاةِ","خَاطِئِينَ","خُطاةً","خُطَاةِ","وَ-الخُطَاةُ","وَ-الخُطَاةِ","وَ-خُطَاةٌ","وَ-خُطَايَاهَا"]·ben["-পাপীদের","অপরাধী।","আর-পাপী","এবং-পাপীরা","ও-তার-পাপীদের","ও-পাপীদের","ও-পাপীরা","পাপীদের","পাপীদের-প্রতি","পাপীরা"]·DE["Sünder","[בחטאים]","[וחטאיה]","[וחטאים]","[חטאי]","[חטאים]","der-sinners","offenders","sinners","und-Sünder"]·EN["and-its-sinners","and-sinners","offenders","sinners","the-sinners","the-sinners-of-"]·FR["[וחטאיה]","[וחטאים]","[חטאים]","et-pécheur","et-sinners","le-sinners","offenders","pécheur","sinners"]·heb["ב-חטאים","ה-חטאים","ו-חטאיה","ו-חטאים","חוטאים","חטאי","חטאים"]·HI["और-उसके-पापियों-को","और-पपि","और-पापियों-का","और-पापी","न-पापी","पअपियोन","पापियों","पापियों-की","पापियों-के","पापियों-को","पापियों-से","पापी"]·ID["Orang-orang-berdosa","berdosa","dan-berdosa","dan-orang-berdosa","dan-orang-berdosanya","dan-orang-orang-berdosa","orang-berdosa","orang-orang-berdosa","orang-orang-berdosa-itu","pendosa","terhadap-orang-orang-berdosa"]·IT["[וחטאיה]","[וחטאים]","[חטאי]","[חטאים]","e-peccatore","e-sinners","il-sinners","nel-sinners","offenders","peccatore","sinners"]·jav["Panjenengan","dhateng-tiyang-dosa","dosa","ing-tiyang-dosa","lan-dosa","lan-dosanipun","lan-tiyang-dosa","saha-tiyang-dosa","tiyang-dosa","tiyang-dosa-punika"]·KO["그-죄인들을","그녀의-죄인들을","그리고-죄인-들-이","그리고-죄인들-은","그리고-죄인들이었다","죄인-들-을","죄인-들-이","죄인들","죄인들-과","죄인들-을","죄인들에게","죄인들의","죄인들이"]·PT["Pecadores","dos-pecadores","e-pecadores","e-seus-pecadores","nem-os-pecadores","os-pecadores","pecadores","pecadores-de"]·RU["грешникам","грешниками","грешники","грешники -","грешников","и-грешникам","и-грешники","и-грешников-её","и-грешные"]·ES["Pecadores","a-pecadores","de-los-pecadores","los-pecadores","los-pecadores-de","ni-pecadores","pecadores","y-pecadores","y-sus-pecadores"]·SW["hasimami","kwa-maana","na-wenye-dhambi","na-wenye-dhambi-wake","vya-wenye-dhambi","wakosaji","wenye-dhambi"]·TR["-günahkârları","gunahkarlar","günahkarlar","günahkarlara","günahkarlarla","günahkarları","günahkarların","günahkâr","günahkârlar","günahkârları","günahkârların","ve-gunahkarlarini","ve-gunahkarların","ve-günahkarlar","ve-günahkâr"]·urd["اور-اُس-کے-گناہگاروں-کو","اور-خطاکار","اور-نہ-گنہگار","اور-گناہگار","اور-گناہگاروں-کی","گناہگار","گناہگاروں-کو","گناہگاروں-کے","گنہگار","گنہگاروں","گنہگاروں-پر","گنہگاروں-کو","گنہگاروں-کے"]
BDB / Lexicon Reference
† [חַטָּא] adj. and n.m. 1. sinful, 2. sinners—as adj.f. חַטָּאָה Am 9:8, elsewhere only pl. חַטָּאִים Nu 32:14 + 15 times; cstr. חַטָּאֵי Am 9:10; sf. חַטָּאֶיהָ Is 13:9;— 1. adj. a. sinful men Nu 32:14 (J), kingdom Am 9:8. b. exposed to condemnation, reckoned as offenders 1 K 1:21 (cf. Hiph. Pt. Is 29:21). Elsewhere 2. n.m. sinners Nu 17:3 (P), 1 S 15:18 Am 9:10 Is 1:28; 13:9; 33:14 ψ 1:1, 5; 25:8; 26:9; 51:15; 104:35 Pr 1:10; 13:21; 23:17; ח׳ ליהוה sinners against י׳ Gn 13:13 (J).