Search / H2380
H2380 H2380
Conj-w | N-fsc | 2mp  |  5× in 1 sense
vision, prophetic oracle; also agreement or pact (as something 'seen' or envisioned with another party)
Related to the verb chazah ('to see, perceive'), this noun denotes a prophetic vision or oracle, and by extension an agreement or compact. Isaiah uses it for a harsh divine revelation (Isa 21:2), a sealed prophetic vision incomprehensible to its recipients (Isa 29:11), and controversially for Judah's 'pact with Sheol' (Isa 28:18). In Daniel, it describes a conspicuous feature -- the prominent horn of the goat (Dan 8:5, 8). Spanish 'vision' and French 'vision' preserve the prophetic sense, while the rendering 'pact' in English and Spanish for Isa 28:18 reflects the secondary meaning.

Senses
1. sense 1 A prophetic vision or oracle received by a seer, as in Isa 21:2 ('a harsh vision is declared to me') and Isa 29:11 where the entire prophetic message has become like a sealed document. French and Spanish uniformly render 'vision,' reflecting the core prophetic meaning tied to the verb chazah.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["رُؤْيَا", "ظَاهِرٌ", "ظَاهِرَةٌ", "وَ-رُؤْيَاكُمْ"]·ben["ও-তোমাদের-দর্শন", "দর্শন", "দৃশ্যমান"]·DE["[וחזותכם]", "[חזות]"]·EN["and-your-pact", "conspicuous", "the-vision", "vision"]·FR["[וחזותכם]", "[חזות]", "vision"]·heb["ו-חזותכם", "חזות"]·HI["और-दर्शन-तुम्हारा", "दर्शन", "दिखनेवाला", "दिखनेवाले"]·ID["Penglihatan", "dan-kesepakatan-kamu", "penglihatan", "tampak"]·IT["[וחזותכם]", "[חזות]"]·jav["katon", "lan-persetujuan-panjenengan-sedaya", "wahyu"]·KO["그리고-너희의-계약은", "보이는", "보이는-(뿔이)", "환상이"]·PT["Visão", "e-vosso-acordo", "notáveis", "notável", "visão-de"]·RU["видение", "видный", "видных", "и-договор-ваш"]·ES["Visión", "aspecto-de", "visión", "visión-de", "y-vuestra-visión"]·SW["Maono", "maono", "na-mapatano-yenu", "ya-kuonekana", "zinazoonekana"]·TR["Goruntu", "belirgin", "gorusu", "ve-gorusuunuz"]·urd["اور-تمہارا-معاہدہ", "رؤیا", "رویا", "نمایاں"]

Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

BDB / Lexicon Reference
חָזוּת n.f. vision, conspicuousness (on format. cf. LgBN 202)—abs. ח׳ Is 21:2 Dn 8:5, 8; cstr. חָזוּת Is 29:11; sf. חָזוּתְכֶם Is 28:18;— 1. vision, oracle of a prophet חָזוּת קָשָׁה הֻגַּד־לִי Is 21:2 a hard vision is declared to me; וַתְּהִי לָכֶם חָזוּת הַכֹּל כְּדִבְרֵי הַסֵּפֶר הֶחָתוּם Is 29:11 the vision (prophecy) of the whole is become to you as the words of a sealed writing;