H2377 H2377
vision — a prophetic revelation received in an ecstatic or visionary state, or the prophetic oracle itself
Chazon is a masculine noun meaning 'vision' or 'prophetic revelation,' derived from the verb chazah ('to see, perceive'). Its 35 occurrences cluster in prophetic and apocalyptic literature. The word carries a double sense: both the act of visionary perception and the content received. Book superscriptions use it as a genre marker — 'the vision of Isaiah' (Isa 1:1), 'the vision of Obadiah' (Obad 1:1), 'the vision of Nahum' (Nah 1:1) — framing entire prophetic books as disclosed revelation. Proverbs 29:18 offers the famous wisdom dictum: 'where there is no chazon, the people cast off restraint.' Daniel uses the term extensively for apocalyptic visions requiring interpretation (Dan 8:1-2, 13, 15, 17, 26). Lamentations 2:9 describes exile's darkest dimension: 'her prophets find no chazon from the LORD.'
Senses
1. vision of — A prophetic vision or divine revelation received through ecstatic perception, also denoting the resulting oracle or prophetic message. Functions in three registers: as a book-level genre label in prophetic superscriptions (Isa 1:1; Obad 1:1; Nah 1:1), framing the entire work as divinely disclosed; as a specific visionary experience in narrative contexts, especially Daniel's apocalyptic visions (Dan 8:1-2, 15, 17, 26; 10:14); and as a general term for prophetic activity whose absence signals covenant breakdown (1 Sam 3:1; Prov 29:18; Lam 2:9; Ezek 7:26). Often paralleled with qesem ('divination,' Mic 3:6) or chalom ('dream,' Dan 1:17). Spanish 'vision,' French 'vision,' German 'Gesicht/Vision' preserve the core semantic range. 35×
AR["الرُّؤْيَا", "الـ-رُّؤْيا", "تَكُنْ-رُؤْيَا", "رُؤيَا", "رُؤْيا", "رُؤْيَا"]·ben["-দর্শন", "-দর্শনের", "ও-যেমন", "দর্শন", "দর্শনের"]·DE["Gesicht", "Vision"]·EN["a-vision", "the-vision", "vision", "vision-of"]·FR["[החזון]", "vision", "חזון"]·heb["ה-חזון", "חזון"]·HI["दर्शन", "दर्शन-का"]·ID["-penglihatan", "Penglihatan", "penglihatan", "penglihatan-itu"]·IT["[החזון]", "vision", "visione"]·jav["Wahyu", "wahyu", "wahyu-punika"]·KO["그-환상", "그-환상은", "의-환상을", "이상이라", "환상", "환상-을", "환상-이", "환상-이냐", "환상-이라", "환상과", "환상은", "환상을", "환상의", "환상이"]·PT["Visão-de", "a-visão", "será-a-visão", "uma-visão", "visão", "visão-de", "visão-de-", "é-a-visão"]·RU["·-видению", "видение", "видение-", "видении", "видения"]·ES["La-visión", "Visión-de", "la-visión", "visión", "visión-de"]·SW["Maono", "maono", "maono-ya", "ono"]·TR["Goruntu", "gorusu", "görüm", "görümde", "görüme-göre", "görümü", "görümün", "vahiy"]·urd["رؤیا", "رویا", "رویا-کی", "رویا-کے", "رویا-ہے"]
1 Sam 3:1, 1 Chr 17:15, 2 Chr 32:32, Ps 89:19, Prov 29:18, Isa 1:1, Isa 29:7, Jer 14:14, Jer 23:16, Lam 2:9, Ezek 7:13, Ezek 7:26 (+23 more)
Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
BDB / Lexicon Reference
† חָזוֹן n.m. Dn 8:1 vision (on format. cf. LgBN 204)—abs. ח׳ Ho 12:11 + 25 times; cstr. חֲזוֹן Is 1:1 + 8 times. 1. vision, as seen in the ecstatic state ‖ קסם Mi 3:6; ‖ מקסם Ez 12:24; ‖ חלמות Dn 1:17; ‖ נביא Dn 9:24; חזה ח׳ Ez 12:27; 13:16; ראה ח׳ Dn 8:15; ראה בח׳ Dn 8:2, 2; 9:21; דבּר בח׳ ψ 89:20; חזון נראה אל Dn 8:1 vision appeared unto; מצא ח׳ מיהוה La 2:9 find a vision from Yahweh; also Ez…