Search / H2167
H2167 H2167
V-Piel-Imperf.h-1cs | 2ms  |  45× in 1 sense
sing praises, make music

Senses
1. sing praises, make music To sing praises or make music in worship, celebrating God with song and instrumental melody (Piel of zamar); used across all persons and moods with consistent multilingual translation evidence showing no semantic differentiation. 45×
COMMUNICATION Communication Singing and Music
AR["أُرَنِّمُ","اعْزِفُوا","رَنِّموا","رَنِّمُوا"]·ben["আমি-গান-করব","আমি-গান-গাইব","আমি-গীত-গাইব","আমি-স্তুতি-করব","গাও","গান-করব","গান-করো","গান-গাও"]·DE["sang"]·EN["I-will-make-music","I-will-sing-praise","I-will-sing-praises","I-will-sing-praises-to","make-music-to","sing-praises","sing-praises-to"]·FR["chanter","je-chanterai"]·heb["אזמרה","זמרו"]·HI["अज़म्मेराह","गाऊँगा","गाऊंगा","गाओ","गाओ-स्तुति","भजन-गाओ","मैं-गाऊँगा","मैं-गाऊंगा","मैं-गाऊंगा-स्तुति","स्तुति-गाओ"]·ID["Bermazmurlah","aku-akan-bermazmur","aku-akan-menyanyikan-pujian","aku-memuji-dengan-musik","bermazmurlah"]·IT["cantate-lodi","canto'-lodi"]·jav["Gusti Allah","Kidungna","Nembangna","Ngidungna","Sami-ngidungaken-pepujian","Yéhuwah","badhé-ngidung","kanthi-surak","kawula-badhe-kidung","kawula-badhé-ngidung","kawula-badhé-ngidungaken","kula-nembangaken","kula-sedaya","mugi-kidung","ngidungna","sangkakala"]·KO["내가-찬송하리이다","찬송하라","찬양하라","찬양하리로다","찬양하리이다","찬양하소서"]·PT["Cantai","Cantai-louvores","cantai","cantarei","cantarei-louvores","entoai-louvores","salmodiai"]·RU["Пойте","буду-воспевать","буду-петь","воспевайте","пойте"]·ES["Cantad","cantad","cantad-alabanzas","cantad-salmos","cantaré","cantaré-alabanzas","cantaré-salmos","canten-alabanzas","salmodiad","salmodiaré"]·SW["Imbieni","Mwimbieni","Mwimbieni-sifa","Mwimbieni-zaburi","imbeni-sifa","imbieni-simu","impigieni-simu","mwimbieni-zaburi","nitaimba","nitaimba-sifa","nitakuimbia","nitamwimbia-sifa"]·TR["ezgi-söyleyin","ilahi-söyleyeceğim","ilahi-söyleyin","İlahi-söyleyin"]·urd["بجاؤ","حمد-کرو","زبور-گاؤ","میں-گاؤں-گا","گاؤ","گاؤں","گاؤں-گا"]

BDB / Lexicon Reference
† I. [זמר] vb. only Pi. make music in praise of God (י׳), only poet. (Arabic زَمَرَ pipe, play on a reed; Aramaic ܙܡܰܪ, זַמֵּר and deriv.; Ethiopic ዘመረ in der. conjj.; on an orig. meaning hum, murmur, cf. HupZKM iii, (1840) 394 ff. iv, 139 ff. IdPsalm. Einl. § 7, 2 De4 on ψ 3)— Pi. Impf. 3 ms. sf. יְזַמֶּרְךָ ψ 30:13; 1 s. אֲזַמֵּר Ju 5:3 2 S 22:50; (וַ)אֲזַמְּרָה ψ 7:18 + 7 times;, אֲזַמֵּ֑רָה ψ