Search / H1979
H1979 H1979
Prep-b | N-fsc | 3mp  |  6× in 3 senses
procession, march; ways, habits, conduct; caravan, traveling company
2. ways, habits, conduct The customary behavior, ways, or practices of a person or of God, used in an abstract or metaphorical sense. In Proverbs 31:27, it describes the goings-on (activities, management) of a household; in Habakkuk 3:6 it refers to the eternal ways of God. Arabic suluk ('conduct'), Hindi chal-dhal ('manner of living'), Korean gil-deul ('paths/ways'), and Spanish caminos ('ways') confirm an abstract figurative extension from physical walking to patterns of behavior and divine governance.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["سُبُلُ","سُلوكَ"]·ben["চলাফেরা","পথগুলি-"]·DE["[הליכות]"]·EN["the-ways-of","ways-of"]·FR["cortège","הליכות"]·heb["הליכות"]·HI["चाल","चाल-ढाल"]·ID["jalan-jalan"]·IT["[הליכות]","ways-di"]·jav["marginipun","tingkah-laku-saking"]·KO["길-들은","일들을"]·PT["caminhos-de-","procedimentos-de"]·RU["пути"]·ES["caminos-de","los-caminos-de-"]·SW["mwenendo-wa","njia"]·TR["işlerini","yolları"]·urd["چال-کی","چلنا"]
▼ 2 more senses below

Senses
1. procession, march A formal or ceremonial progression, especially a sacred procession of God or His worshippers. Used in Psalm 68:24 of the divine procession into the sanctuary (Arabic mawakib, Korean haengryeol 'procession', Spanish procesiones). Also includes the sense of marching or going in Nahum 2:5, where the word describes the stumbling gait of warriors in their march. The emphasis is on movement as an organized group event.
BEHAVIOR Behavior and Related States Conduct and Walking
AR["(فِي-سَيْرِهِمْ)","مَواكِبَ","مَواكِبَكَ"]·ben["(তাদের-চলায়)","তোমার-যাত্রাগুলো","যাত্রাগুলো"]·DE["[(בהליכתם)]","dein-processions","der-processions-von"]·EN["(in-their-going)","Your-processions","the-processions-of"]·FR["cortège","le-marche"]·heb["ב-הליכתם","הליכות","הליכותיך"]·HI["अपनी-चाल-में"]·ID["(dalam-perjalanan-mereka);","perarakan","perarakan-Mu"]·IT["[בהליכתם]","corso"]·jav["(ing-lakunipun)","arak-arakan","arak-arakan-Panjenengan"]·KO["그들의-걸음-에서","주-의-행렬-들-을","행렬-들-을"]·PT["(em-seu-andar)","as-procissões-de","tuas-procissões"]·RU["(при-ходьбе-их)","шествия","шествия-Твои"]·ES["(en-andar-suyo)","procesiones-de","tus-procesiones"]·SW["katika-mwenendo-wao","maandamano","maandamano-yako"]·TR["geciitlerini","geçişleri-","yürüyüşlerinde-onların"]·urd["(اپنی-چال-میں)","تیرے-جلوسوں-کو","جلوس"]
3. caravan, traveling company A group of travelers or a caravan moving along a route, used in Job 6:19 of the caravans of Tema and traveling companies of Sheba who look for water in the desert. Arabic rukban ('riders, caravan'), Hindi yatri ('traveler'), Korean haengryeol-deul ('processions/companies'), and Spanish viajeros ('travelers') all point to the sense of a commercial or migratory traveling group rather than a ceremonial procession.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["رُكْبانُ"]·ben["যাত্রীরা"]·DE["[הליכת]"]·EN["travelers-of"]·FR["הליכת"]·heb["הליכות"]·HI["यात्री"]·ID["rombongan-rombongan"]·IT["travelers-of"]·jav["lèlampahan"]·KO["행렬들-이"]·PT["viajantes-de"]·RU["караваны"]·ES["viajeros-de"]·SW["wasafiri-wa"]·TR["yolcuları"]·urd["مسافر"]

BDB / Lexicon Reference
† [הֲלִיכָה] n.f. a going, way, travelling-company, sf. הֲלִיכָתָם Na 2:6 Qr (הלוכתם Kt); elsewhere only pl., cstr. הֲלִיכוֹת ψ 68:25, so Pr 31:27 Qr (הילכות Kt), הֲלִכוֹת Hb 3:6, הֲלִיכֹת Jb 6:19; sf. הֲלִיכוֹתֶיךָ ψ 68:25;— 1. going, walk, a. Na 2:6 they shall stumble in their going; elsewhere pl. goings: b. ψ 68:25(×2) of going, marching, progress of God into the sanctuary (בַּקֹּדֶשׁ; so Hup