H1979 H1979
procession, march; ways, habits, conduct; caravan, traveling company
1. procession, march — A formal or ceremonial progression, especially a sacred procession of God or His worshippers. Used in Psalm 68:24 of the divine procession into the sanctuary (Arabic mawakib, Korean haengryeol 'procession', Spanish procesiones). Also includes the sense of marching or going in Nahum 2:5, where the word describes the stumbling gait of warriors in their march. The emphasis is on movement as an organized group event. 3×
AR["(فِي-سَيْرِهِمْ)","مَواكِبَ","مَواكِبَكَ"]·ben["(তাদের-চলায়)","তোমার-যাত্রাগুলো","যাত্রাগুলো"]·DE["[(בהליכתם)]","dein-processions","der-processions-von"]·EN["(in-their-going)","Your-processions","the-processions-of"]·FR["cortège","le-marche"]·heb["ב-הליכתם","הליכות","הליכותיך"]·HI["अपनी-चाल-में"]·ID["(dalam-perjalanan-mereka);","perarakan","perarakan-Mu"]·IT["[בהליכתם]","corso"]·jav["(ing-lakunipun)","arak-arakan","arak-arakan-Panjenengan"]·KO["그들의-걸음-에서","주-의-행렬-들-을","행렬-들-을"]·PT["(em-seu-andar)","as-procissões-de","tuas-procissões"]·RU["(при-ходьбе-их)","шествия","шествия-Твои"]·ES["(en-andar-suyo)","procesiones-de","tus-procesiones"]·SW["katika-mwenendo-wao","maandamano","maandamano-yako"]·TR["geciitlerini","geçişleri-","yürüyüşlerinde-onların"]·urd["(اپنی-چال-میں)","تیرے-جلوسوں-کو","جلوس"]
▼ 2 more senses below
Senses
2. ways, habits, conduct — The customary behavior, ways, or practices of a person or of God, used in an abstract or metaphorical sense. In Proverbs 31:27, it describes the goings-on (activities, management) of a household; in Habakkuk 3:6 it refers to the eternal ways of God. Arabic suluk ('conduct'), Hindi chal-dhal ('manner of living'), Korean gil-deul ('paths/ways'), and Spanish caminos ('ways') confirm an abstract figurative extension from physical walking to patterns of behavior and divine governance. 2×
AR["سُبُلُ","سُلوكَ"]·ben["চলাফেরা","পথগুলি-"]·DE["[הליכות]"]·EN["the-ways-of","ways-of"]·FR["cortège","הליכות"]·heb["הליכות"]·HI["चाल","चाल-ढाल"]·ID["jalan-jalan"]·IT["[הליכות]","ways-di"]·jav["marginipun","tingkah-laku-saking"]·KO["길-들은","일들을"]·PT["caminhos-de-","procedimentos-de"]·RU["пути"]·ES["caminos-de","los-caminos-de-"]·SW["mwenendo-wa","njia"]·TR["işlerini","yolları"]·urd["چال-کی","چلنا"]
3. caravan, traveling company — A group of travelers or a caravan moving along a route, used in Job 6:19 of the caravans of Tema and traveling companies of Sheba who look for water in the desert. Arabic rukban ('riders, caravan'), Hindi yatri ('traveler'), Korean haengryeol-deul ('processions/companies'), and Spanish viajeros ('travelers') all point to the sense of a commercial or migratory traveling group rather than a ceremonial procession. 1×
AR["رُكْبانُ"]·ben["যাত্রীরা"]·DE["[הליכת]"]·EN["travelers-of"]·FR["הליכת"]·heb["הליכות"]·HI["यात्री"]·ID["rombongan-rombongan"]·IT["travelers-of"]·jav["lèlampahan"]·KO["행렬들-이"]·PT["viajantes-de"]·RU["караваны"]·ES["viajeros-de"]·SW["wasafiri-wa"]·TR["yolcuları"]·urd["مسافر"]
BDB / Lexicon Reference
† [הֲלִיכָה] n.f. a going, way, travelling-company, sf. הֲלִיכָתָם Na 2:6 Qr (הלוכתם Kt); elsewhere only pl., cstr. הֲלִיכוֹת ψ 68:25, so Pr 31:27 Qr (הילכות Kt), הֲלִכוֹת Hb 3:6, הֲלִיכֹת Jb 6:19; sf. הֲלִיכוֹתֶיךָ ψ 68:25;— 1. going, walk, a. Na 2:6 they shall stumble in their going; elsewhere pl. goings: b. ψ 68:25(×2) of going, marching, progress of God into the sanctuary (בַּקֹּדֶשׁ; so Hup…