H1975 H1975
An archaic demonstrative pronoun meaning 'this' or 'that,' a rare synonym of zeh/hazzeh used with definite nouns.
A rare and archaic demonstrative pronoun functioning as a synonym for the common Hebrew zeh ('this') or hazzeh ('this one'). It appears only seven times in the Hebrew Bible, always modifying a noun already marked with the definite article. Its etymology connects to the Arabic alladhi ('the one who/which'), combining the definite article with the demonstrative element. Context determines whether the referent is proximal ('this') or distal ('that'): Judges 6:20 points to a nearby rock, while 1 Samuel 14:1 points across to the far side of a pass.
2. that (distal demonstrative) — Distal demonstrative: 'that, that one yonder.' Used to indicate a more remote referent. In 1 Samuel 14:1, Jonathan proposes crossing to 'that side' (me-ever hallaz) of the Philistine garrison. In 2 Kings 4:25, the Shunammite woman is identified as she approaches from a distance. Spanish 'aquel/aquella,' Arabic 'dhalika,' and Korean 'jeo' all confirm the far-pointing deixis, distinguishing this sense from the proximal usage. 3×
AR["تِلْكَ","ذَلِكَ","هٰذَا"]·ben["-সেই","সেই"]·DE["der-dass"]·EN["the-that"]·FR["le-que"]·heb["ה-לז"]·HI["उस","वह","ह-वह"]·ID["itu","sana"]·IT["il-che"]·jav["punika"]·KO["저","저-쪽","저기"]·PT["aquela","aquele"]·RU["-эта","это","этой"]·ES["aquella","el-aquel"]·SW["hiyo","kile","yule"]·TR["su","şu"]·urd["اُس","وہ","یہ"]
▼ 1 more sense below
Senses
1. this (proximal demonstrative) — Proximal demonstrative: 'this, this one here.' Used to indicate a nearby or immediately present referent. In Judges 6:20, the angel commands Gideon to place the offering on 'this rock' (hassela hallaz). In 1 Samuel 17:26, David asks about 'this uncircumcised Philistine.' Spanish 'este/esta,' French 'ce/celui-ci,' and Hindi equivalents confirm the near-pointing force. Daniel 8:16 and Zechariah 2:4 extend this into visionary discourse, pointing to figures present in the prophetic scene. 4×
AR["ذلِكَ","هذِهِ","هَذَا","هٰذَا"]·ben["-এইজনকে","এই","ওই"]·DE["[הלז]","[להלז]","der-dies","der-dieser"]·EN["that","the-this","to-this-one"]·FR["ce","celui-ci","le-ceci"]·heb["ה-לז","ל-הלז"]·HI["इस","इसे","उस"]·ID["-orang-ini","itu"]·IT["[הלז]","[להלז]","il-questo"]·jav["-punika","dhateng-tiyang-punika","punika"]·KO["그","그-저","이","이-자-에게"]·PT["a-este","aquela","aquele"]·RU["-этому","этого","этому","эту"]·ES["a-este","este","la-esta"]·SW["huu","huyu"]·TR["buna","de-şuna","o-","şu"]·urd["اُس","اِس","اِس-کو"]
BDB / Lexicon Reference
† הַלָּז pron.comm. this, a rare synonym of זֶה or הַזֶּה, this (Arabic اَلَّذِى (also اَلَّذْ), pl. اَلَّذِينَ, who, which (cf. זֶה, which is used also sometimes as rel.), formed from اَلْ the def. art., and the pron. ذَا, זֶה, זוּ, with the insertion of the demonstr. element la, and thus in fact = הַזֶּה: WAG i. § 347, CG p. 177)—ususally with subst. defined by the art., Ju 6:20 הַסֶּלַע הַלָּז…