H1753 H1753
Aramaic verb meaning 'to dwell, reside'; also used as a substantival participle, 'dwellers, inhabitants'
An Aramaic verb meaning 'to dwell' or 'to live (in a place),' found exclusively in Daniel. It appears in finite forms describing animals dwelling in a great tree's shade (Dan 4:9, 18) and as a substantival participle meaning 'dwellers' or 'inhabitants,' typically in the majestic phrase 'all dwellers of the earth' (Dan 4:32). The Ketiv-Qere variation between darin and dayrin reflects Aramaic dialectal spelling differences but carries no semantic distinction. Translation evidence is remarkably uniform: Spanish habitan/habitantes, French habiter, German wohnen — all pointing to a single residential concept.
Senses
1. dwell, reside — To dwell or reside in a place, encompassing both finite verbal uses ('dwell, dwelt') and the substantival participle ('dwellers, inhabitants'). In Dan 4:9 and 4:18, beasts of the field and birds of heaven dwell (tedur, yedurun) in and upon a cosmic tree. In Dan 2:38, 3:31, 4:32, and 6:26, the participial form darey/darin appears in the phrase 'all dwellers of the earth,' expressing universal habitation. Cross-linguistic glosses converge without exception: spa habitan/moraban, fra habiter, deu wohnen — confirming a single undifferentiated sense of residential dwelling. 13×
AR["(تَسْكُنُ)","(سَاكِنِي)","(وَ-سَاكِنِي)","(يَسْكُنُونَ)","[تَسْكُنُ]","[سَاكِنِي]","[وَ-سَاكِنِي]","[يَسْكُنُونَ]","تَسْكُنُ","يَسْكُنُونَ"]·ben["(এবং-বাসিন্দাদের)","(বাস-করত)","(বাস-করে)","(বাসকারী)","(বাসিন্দারা)","[এবং-বাসিন্দাদের]","[বাস-করত]","[বাস-করে]","[বাসকারী]","[বাসিন্দারা]","বাস-করত"]·DE["und-wohnen","wohnen"]·EN["(qere:and-dwellers-of)","(qere:dwell)","(qere:dwellers-of)","(qere:dwelt)","[ketiv:and-dwellers-of]","[ketiv:dwell]","[ketiv:dwellers-of]","[ketiv:dwelt]","dwelt"]·FR["et-habiter","habiter"]·heb["[ו-יושבי]","[ידורו]","[יושבי]","[יושבים]","ו-יושבי","ידורו","יושבי","יושבים","תדור"]·HI["(और-निवासियों)","(निवासी)","(बसते-थे)","(रहते-हैं)","[और-निवासियों]","[निवासी]","[बसते]","[रहते]","रहते-थे","रहते-हैं"]·ID["[berdiam]","[dan-penduduk]","[penduduk]","[tinggal]","berdiam","dan-penduduk","penduduk","tinggal"]·IT["abitare","e-abitare"]·jav["(manggen)","(manggon)","[ingkang-manggen]","[lan-ingkang-manggen]","[manggen]","[manggon]","ingkang-manggen","lan-ingkang-manggen","manggen"]·KO["(거하는-자들)","(거하였다)","(그리고-거하는-자들)","[거하는-자들]","[거하였다]","[그리고-거하는-자들]","거하고","사는"]·PT["(e-habitantes-de)","(habitam)","(habitavam)","(os-habitantes-de)","[e-habitantes-de]","[habitam]","[habitavam]","[os-habitantes-de]","habitam","habitava"]·RU["(живущие)","(и-живущих)","(обитают)","[живущие]","[и-живущих]","[обитают]","обитают"]·ES["(habitan)","(los-habitantes-de)","(moraban)","(moran)","(y-los-habitantes-de)","[habitan]","[los-habitantes-de]","[moraban]","[moran]","[y-los-habitantes-de]","habitaban"]·SW["(na-wanaoishi)","(waliishi)","(wanaishi)","(wanaoishi)","[na-wanaoishi]","[waliishi]","[wanaishi]","[wanaoishi]","waliishi","wanakaa"]·TR["(oturanlar)","(ve-oturanlarında)","(yaşardı)","(yaşayan)","[oturan]","[oturanlar]","[ve-oturanlarında]","[yaşardı]","[yaşayan]","yaşadı"]·urd["اور-باشندوں","باشندے","بستے-تھے","رہتیں-ہیں","رہتے","رہتے-تھے","رہتے-ہیں"]
Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
BDB / Lexicon Reference
† [דּוּר] vb. dwell (v. BH);— Pe. Impf. 3 fs. of beasts תְּדוּר Dn 4:18; 3 mpl. birds יְדֻרוּן v 9 (Qr f. יִדוּרָן, f. subj., צִפֲּרֵי, follows, cf.v 18 and K§ 98, 2 c, Anm. 3); Pt. pl. of men, דָּארִין Kt 2:38; 3:31; 6:26 (Qr דָּֽיְרִין); as subst., cstr. דָּארֵי Kt 4:32(×2) (Qr דָּֽיְרֵי) dwellers.