Search / H1434
H1434 H1434
N-mp  |  2× in 1 sense
tassels, twisted threads — decorative fringes or architectural festoons made by braiding cords
This word describes objects created by twisting or braiding threads, appearing in two distinct contexts: the ritual tassels on garment corners commanded in Deuteronomy, and the decorative festoons adorning the capitals of Solomon's temple columns. The same technique of twisting or braiding cords produced both liturgical reminders (the tassels that would help Israel remember God's commandments) and architectural ornamentation (the elegant festoons wreathing the temple's massive bronze pillars). The term emphasizes the manufacturing technique—plaiting or twisting—whether for sacred symbolism or aesthetic beauty.

Senses
1. sense 1 Twisted or braided decorative elements, either ritual tassels or architectural festoons. Deuteronomy 22:12 prescribes tassels on garment corners (parallel to Numbers' tzitzit), while 1 Kings 7:17 describes wreaths or festoons on temple column capitals. Both applications involve cord-twisting technique, but serve different purposes—one liturgical, one ornamental. Translations distinguish context (tassels vs. wreaths) while recognizing the shared manufacturing method of plaiting threads or cords.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["أَهْدَابًا", "ضَفَائِرُ"]·ben["ঝালর", "ডিম্বাকার"]·DE["tassels", "wreaths"]·EN["tassels", "wreaths"]·FR["tassels", "wreaths"]·heb["גדילים"]·HI["जंजीरें", "झालर"]·ID["jumbai-jumbai", "kepangan"]·IT["ghirlande", "tassels"]·jav["Gombyok", "anyaman"]·KO["꼼입-장식들을", "술들을"]·PT["cadeias", "§ Franjas"]·RU["Кисти", "плетения"]·ES["Flecos", "trenzados"]·SW["kazi-ya-minyororo", "vishada"]·TR["püsküller", "örgüler"]·urd["لٹکن", "گندھے ہوئے"]

Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

BDB / Lexicon Reference
גְּדִלִים n.[m.]pl. twisted threads (NH גְּדִיל, Bab. gidlu, cord on which onions were strung, a string of onions, ZehnpfundBAS i. 511; Aramaic גְּדִילָא, ܓܕܺܝܠܬܳܐ thread, cord, rope, also plaited locks, ܓܕܽܘ̈ܠܷܐ id.)— 1. tassels Dt 22:12 on border of garment (‖ צִיצִת Nu 15:38, 39). 2. festoons, on capitals of columns 1 K 7:17.