H1433 H1433
Greatness, magnitude; of God's power, a king's majesty, or (negatively) the arrogance of the heart.
A noun expressing greatness in scale, power, or dignity. Moses repeatedly invokes the greatness of God—his arm, his mercy, his majesty—when pleading with the LORD (Num 14:19; Deut 3:24; 5:24; 9:26; 11:2; 32:3). Ezekiel uses it of a towering cedar symbolizing royal magnificence (Ezek 31:2, 7, 18). But the word carries a darker edge too: Isaiah twice employs it for the 'greatness of heart' that is really arrogance and insolence (Isa 9:8; 10:12). Spanish 'grandeza' and French equivalents span this full range from divine majesty to human hubris.
Senses
1. greatness, magnitude — Greatness or magnitude, encompassing divine power, royal splendor, and physical enormity—but also, when qualified by 'heart,' the pride and arrogance that overreaches. Moses appeals to God's greatness of mercy (Num 14:19) and power (Deut 3:24; 9:26), while the liturgical declaration of Deuteronomy 32:3 ascribes greatness to God's name. Ezekiel applies it to the towering cedar symbolizing Pharaoh's grandeur (Ezek 31:2, 7, 18). Isaiah 9:8 and 10:12 invert the valence, using 'greatness of heart' to condemn Samaria's and Assyria's insolence. 13×
AR["بِعَظَمَتِكَ","عَظَمَةً","عَظَمَةِ","عَظَمَتَكَ","عَظَمَتَهُ","عَظَمَتِهِ","فِي-عَظَمَتِكَ","فِي-عَظَمَتِهِ","كَ-عِظَمِ","كَعَظَمَةِ","وَ-بِـ-عَظَمَةِ","وَفِي-عَظَمَةٍ"]·ben["অহংকারের","আর-মহত্ত্বে","এবং-বড়ত্বে","তাঁর-মহত্ত্ব","তাঁর-মহিমার","তার-মহত্ত্বে","তোমার-মহত্ত্ব","তোমার-মহত্ত্বে","তোমার-মহত্ত্বে।","বড়ত্ব-অনুযায়ী","মহত্ত্ব-অনুযায়ী","মহানতা"]·DE["Dein-greatness","Sein-greatness","[בגדלו]","[בגדלך]","[ובגדל]","durch-dein-greatness","gemaess-zu-greatness-von","gemäss-zu-der-Grösse-von","greatness","sein-Grösse","sein-greatness","wurde-gross"]·EN["His-greatness","Your-greatness","according-to-greatness-of","according-to-the-greatness-of","and-in-greatness","and-in-greatness-of","by-your-greatness","greatness","greatness-of","his-greatness","in-its-greatness","in-your-greatness"]·FR["Son-greatness","Ton-greatness","[בגדלו]","[בגדלך]","[גדל]","[ובגדל]","comme-être-grand","grandeur","greatness","par-ton-greatness","selon-grandeur-de","son-greatness"]·heb["ב-גדלך","ב-גודלו","ב-גודלך","גדלו","גודל","גודלו","גודלך","ו-ב-גודל","כ-גודל","כ-כגדל"]·HI["अपनी-महानता-से","उसकी-महानता","उसकी-महानता-के","और-को-","और-बड़ाई-में","और-में-बड़ाई","घमंड-","बड़ाई-के-अनुसार","महानता-उसकी","महानता-के-अनुसार","महिमा","में-बड़ाई-उसकी","में-बड़ाई-तेरी"]·ID["dalam-kebesaranmu?","dalam-kebesarannya,","dan-dalam-kebesaran","dan-kebesaran","dengan-kebesaran-Mu","keagungan-Nya","kebesaran","kebesaran-Mu","kebesaran-Nya","sesuai-kebesaran"]·IT["Suo-greatness","Tuo-greatness","[בגדלו]","[בגדלך]","[גדל]","[ובגדל]","da-tuo-greatness","grandezza","greatness","secondo-greatness-di","suo-greatness"]·jav["ing-kaagenganing-Panjenengan","ing-kaagenganing-panjenengan","ing-kaagengipun","kaagenganing","kaagenganing-Nipun","kaagenganing-Panjenenganipun","kaagunan-ipun","kagunganipun","kaluhuran","lan-ing-ageng","lan-ing-kaagenga","miturut-ageng","miturut-kaagenganing"]·KO["그리고-큰","그리고-큼으로","그의-위대하심을","그의-위대함을","그의-크심의","위대함을","주의-위대하심과","주의-위대하심으로","크기-대로","크기-에-따라","큼-것","큼에서-그의","큼에서-너의"]·PT["com-tua-grandeza","conforme-grandeza-de","de-sua-grandeza","e-em-grandeza","e-em-grandeza-de","em-grandeza-dele","em-grandeza-tua","grandeza","grandeza-de","segundo-a-grandeza","sua-grandeza","tua-grandeza"]·RU["-величие-Своё","в-величии-его","в-величии-твоём","величие","величие-Его","величие-Твоё","величием-Твоим","величия","и-в-величии","по-величию"]·ES["con-tu-grandeza","conforme-a-grandeza-de","en-su-grandeza","en-tu-grandeza?","grandeza","grandeza-de","según-grandeza-de","su-grandeza","tu-grandeza","y-con-altivez-de","y-en-grandeza"]·SW["katika-ukubwa-wake","katika-ukubwa-wako","kwa-ukubwa","kwa-ukuu-wa","kwa-ukuu-wako","na-katika-ukubwa","na-katika-ukuu","ukuu","ukuu-wake","ukuu-wako","utukufu"]·TR["-e-göre-büyüklüğüne","buyuklugun","büyüklük","büyüklüğünde","büyüklüğüne-göre","büyüklüğünle","büyüklüğünü","büyüklüğünün","ve-buyuklugu-ile","ve-büyüklükte"]·urd["اور-بڑائی","اور-عظمت-میں","اُس-کی-عظمت","اُس-کی-عظمت-کی","اپنی-عظمت","اپنی-عظمت-سے","اپنی-عظمت-میں","بِ-عظمت","بڑائی","بڑائی-کے-مطابق","تیری-عظمت","عظمت"]
Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
BDB / Lexicon Reference
† גֹּ֫דֶל n.m. greatness—Dt 32:3 + 5 times; sf. גָּדְלוֹ Dt 5:21 + 5 times; גֻּדְלוֹ ψ 150:2;— 1. greatness, magnitude, tree Ez 31:7, arm of God ψ 79:11, mercy of God Nu 14:19. 2. magnificence, a. king Ez 31:2, 18; b. God Dt 3:24; 5:21; 9:26; 11:2; 32:3 ψ 150:2. 3. in a bad sense, גֹּדֶל לֵבָב = pride, insolence of heart Is 9:8; 10:12.