Senses
1. Gadite (gentilic) — A gentilic adjective derived from the tribal name Gad, designating a member or members of the Israelite tribe of Gad. Used substantively to refer to individual Gadites or the Gadite tribal group collectively. Appears frequently in territorial allotment passages (Deuteronomy, Joshua) and historical narratives (Numbers, 2 Samuel, 1-2 Kings, 1 Chronicles) with various prepositional and conjunctive prefixes, all denoting the same ethnic-tribal identity. 16×
AR["الجَادِي","الْجَادِيُّ","الْجَادِيِّ","لِلْجَادِيِّينَ","وَ-الجاديُّ","وَ-الـ-جاديّ","وَ-الْجَادِيِّينَ","وَ-لِ-الجاديِّ","وَ-لِ-جاديّينَ","وَ-لِلـ-جاديّ","وَالجَادِي","وَلِلْجَادِيِّ","وَلِلْجَادِيِّينَ","ٱلْجَادِيِّينَ"]·ben["আর-গাদীয়দের","এবং-গাদীয়","এবং-গাদীয়দের","এবং-গাদীয়দের-কাছে","এবং-গাদীয়দের-কে","এবং-গাদীয়দের-জন্য","এবং-গাদীয়দেরকে","ও-গাদীয়দের","ও-গাদীয়দের-জন্য","গাদীয়","গাদীয়দের","গাদীয়দের-জন্য"]·DE["[הגדי]","[וגדי]","[והגדי]","[ולגדי]","der-Gadite","der-Gaditer","der-Gadites","fuer-der-Gaditer","und-der-Gaditer","und-zu-der-Gaditer"]·EN["and-Gadi","and-the-Gadite","and-the-Gadites","and-to-the-Gadi","and-to-the-Gadite","and-to-the-Gadites","for-the-Gadite","the-Gadite","the-Gadites"]·FR["[הגדי]","[וגדי]","[והגדי]","[ולגדי]","et-le-Gadite","et-à-le-Gadite","et-à-le-Gadites","le-Gadite","le-Gadites","pour-le-Gadite"]·heb["ה-גדי","ו-גדי","ו-ה-גדי","ו-ל-גדי","ולגדי","ל-גדי"]·HI["-बाशान-में","-रऊबेनी-को","और--गादी-को","और-गादियों-को","और-गादी","और-गादी-के","और-गादी-को","और-गादीयों-को","गादी","हग्गादी"]·ID["-orang-Gad","Gad","dan-kepada-orang-Gad","dan-orang-Gad","dan-orang-orang-Gad","orang-Gad","untuk-orang-Gad"]·IT["[הגדי]","[וגדי]","[והגדי]","[ולגדי]","e-a-il-Gadite","e-a-il-Gadites","e-il-Gadite","il-Gadite","il-Gadites","per-il-Gadite"]·jav["kanggé-tiyang-Gad","lan-Gad","lan-dhateng-tiyang-Gad","lan-kanggé-tiyang-Gad","lan-tiyang-Gad","tiyang-Gad"]·KO["갓-족속","그-갓-사람","그-갓-사람-의","그-갓인-에게","그-갓인의","그-와-갓-사람-의","그-와-그-갓-사람-의","그-와-에-갓-사람-의","그리고-갓-사람들에게","그리고-갓-사람에게","그리고-그-갓-사람의","그리고-그-갓-사람이","그리고-그-갓인-에게","그리고-에게-갓-사람에게"]·PT["e-ao-Gadi","e-ao-Gadita","e-ao-gadita","e-aos-gaditas","e-gaditas","e-o-gadita","o-Gadi","o-gadita","para-o-gadita"]·RU["Гадитянин","Гадитянина","Гадову","гадитянина","для-Гадитян","и-Гад","и-Гадийца","и-Гадитам","и-Гадитянам","и-Гадитяне","и-Гадитянину","и-Гаду","и-гадитами","и-гадитянина"]·ES["el-gadita","para-los-gaditas","y-a-los-gaditas","y-al-gadita","y-el-gadita","y-gaditas"]·SW["Mgadi","Wagadi","kwa-Wagadi","na-Wagadi","na-kwa-Wagadi"]·TR["-Gadlılar'ın","Gadlı","Gadlılar","Gadlılar-için","Gadlılar-o","ve-Gadlı","ve-Gadlı'ya","ve-Gadlılar'a","ve-Gadlılara","ve-Gadlıları","ve-Gadlıların","ve-e-Gadlı","ve-için-Gadlı'ya"]·urd["اور-جادی","اور-جادیوں","اور-جادیوں-نے","اور-جادیوں-کو","اور-جدی","اور-جدیوں-کو","اور-کو-جادیوں","اور-گادیوں-کو","جادی","جدی","جدیوں-کو","گدیوں-کے"]
Num 34:14, Deut 3:12, Deut 3:16, Deut 4:43, Deut 29:8, Josh 1:12, Josh 12:6, Josh 13:8, Josh 22:1, 2 Sam 23:36, 2 Kgs 10:33, 1 Chr 5:18 (+4 more)
BDB / Lexicon Reference
† I. גָּדִי adj.gent. of גָּד 1, Gadite 2 S 23:36 (so perhaps also ‖ 1 Ch 11:38 where MT הַגְרִי q.v.; cf. Th Be Dr); elsewhere as n.pr. coll.: so 1 Ch 5:18 (only here without art., read perhaps גָּד so 𝔊), Dt 3:12, 16; 4:43; 29:7 Jos 1:12; 12:6; 13:8; 22:1 2 K 10:33 1 Ch 5:26; 12:8, 37; 26:32.