Search / H1389
H1389 H1389
Conj-w | N-fp  |  71× in 3 senses
A hill or elevated mound of earth; plural hills; also the proper name Gibeah, a Benjaminite town.
Refers to a natural elevation of land smaller than a mountain, frequently paired with mountains in poetic parallelism (Ps 148:9: 'the mountains and all hills'). In the plural, hills serve as stock imagery for idolatrous worship sites ('under every green tree on the high hills,' Deut 12:2) and for God's enduring creation (Gen 49:26). The word also functions as the place name Gibeah, a town in Benjamin's hill country famously associated with the ark's resting place (1 Sam 7:1) and with Saul's hometown. Spanish consistently renders the common noun as 'colina/collado' but switches to 'Guibeá' for the toponym, confirming the lexical split.

Senses
1. hills (plural, common noun) Multiple elevated landforms viewed collectively. The plural form appears most often in prophetic and poetic texts as a merism with 'mountains' to denote all terrain (Deut 12:2; Isa 40:12). French 'collines' and German 'Hügel' track the Hebrew plural consistently, while Spanish alternates between 'colinas' and 'collados,' reflecting the generic landscape meaning. 39×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["التِلالِ","التِّلال","التِّلالُ","التِّلاَلُ","التِّلَالِ","الـ-تِّلَالِ","وَ-التِّلالُ","وَ-التِّلَالُ","وَالتِّلَالَ","يا-التِّلال"]·ben["-এবং-পাহাড়গুলি","-পাহাড়ে","-পাহাড়ের","এবং-পাহাড়গুলিকে","ও-পাহাড়গুলো","টিলা","টিলাগুলো","পাহাড়গুলি","পাহাড়গুলির","পাহাড়গুলো","পাহাড়ে"]·DE["Huegel","Hügel","[הגבעות]","der-Huegel","der-Hügel","und-Huegel","und-der-Hügel"]·EN["and-hills","and-the-hills","hills","like-chaff","the-hills"]·FR["[הגבעות]","colline","et-colline","le-collines"]·heb["גבעות","ה-גבעות","ו-גבעות","ו-ה-גבעות"]·HI["और-टीले","और-टीलों","टीले","टीलो","टीलों","टीलों-ने","पहाड़ियाँ","पहाड़ियां","पहाड़ियों"]·ID["bukit-bukit","dan-bukit-bukit"]·IT["[הגבעות]","colle","collina","e-collina","il-colli"]·jav["bukit","bukit-bukit","gumuk-gumuk","lan-punthuk-punthuk","punthuk","punthuk-punthuk","saha-bukit-bukit","tengger-tengger"]·KO["그-언덕들","그-언덕들-이","그-언덕들과","그-언덕들에서","그-언덕들이","그리고-언덕들을","그리고-언덕들이","언덕-들-이","언덕들","언덕들-에","언덕들-이","언덕들과","언덕들을","작은-산들-아","작은-산들-이"]·PT["as-colinas","e-colinas","e-os-outeiros","os-outeiros","outeiros","outeiros,","ó-colinas"]·RU["-холмах","hа-холмах","и-холмы","холмах","холмы"]·ES["colinas","collados","las-colinas","los-collados","oh-collados","y-colinas","y-las-colinas","y-los-collados"]·SW["na-vilima","vilima","vilima-hivyo","vyote"]·TR["tepeler","tepeler-o","tepelerin","tepelerinin","ve-tepeler","ve-tepeleri"]·urd["-ٹیلوں-کے","اور-پہاڑیاں","اور-پہاڑیوں-کو","وَ-پہاڑیاں","ٹیلو","ٹیلوں","ٹیلوں-پر","پہاڑیاں","پہاڑیو","پہاڑیوں"]
2. hill (singular, common noun) A single physical hill or mound, lower than a mountain, used as a common noun with articles, prepositions, and construct chains. Key passages include Moses standing on the hill during battle with Amalek (Exod 17:9-10) and the hill of Moreh near the Midianite camp (Judg 7:1). Translations uniformly render it as a topographic feature: Spanish 'colina,' French 'colline,' German 'Hügel.' 26×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["التَّلَّةِ","تَلٍّ","تَلَّ","تَلَّةٍ","تَلَّةِ","تَلِّ","جِبْعَت","في-تَلِّ","فِي-أَكَمَةِ"]·ben["-পাহাড়-এর","টিলা","টিলা-সেই","পাহাড়","পাহাড়ে","পাহাড়ে-","পাহাড়ের","পাহাড়ের।"]·DE["Huegel","Huegel-von","[גבעת]","der-Huegel","ein-Huegel","in-Huegel-von"]·EN["a-hill","hill","hill-of","in-hill-of","the-hill"]·FR["colline","colline-de","dans-colline-de","la-colline","le-colline","un-colline"]·heb["ב-גבעת","גבעה","גבעת","ה-גבעה"]·HI["टीला","टीले","पहाड़-की","पहाड़-पर","पहाड़ी","पहाड़ी-","पहाड़ी-की","पहाड़ी-के"]·ID["bukit","di-bukit"]·IT["colle","colle-di","collina","hill-of","il-colle","in-colle-di","un-colle"]·jav["bukit","gumuk","gumuk,","ing-bukèt","ing-redi","punthuk"]·KO["그-언덕에","그-언덕의","산","언덕","언덕아","언덕으로","언덕을","언덕의","에-언덕","에-언덕에서"]·PT["a-colina","a-colina,","a-colina.","colina","colina-de","monte","na-colina-de","no-monte-de","outeiro","outeiro,","outeiro-de"]·RU["и-всякое","на-холме","холм","холма","холме"]·ES["colina","colina-de","collado","collado-de","en-colina-de","la-colina"]·SW["katika-kilima-cha","kilima","kilima-cha"]·TR["-tepesinde","tepe","tepenin","tepesi","tepesinin-o","tepeye"]·urd["ٹیل","ٹیلے","ٹیلے-پر","پہاڑی","پہاڑی-پر","پہاڑی-کی"]
3. Gibeah (place name) The proper noun Gibeah (גִּבְעָה/גִּבְעַת), a town in the hill country of Benjamin. Multilingual evidence clearly distinguishes this sense: Spanish shifts to 'Guibeá,' French to 'Guibea/Gibeah,' and German to 'Gibea,' all treating it as a transliterated place name rather than translating it as 'hill.' Notable references include the hill of God where Saul met the prophets (1 Sam 10:5, 10) and the hill where the ark rested at Abinadab's house (1 Sam 7:1; 2 Sam 6:3).
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["الـ-جِبْعَةَ","بِ-جِبْعَتِ","جِبْعَةَ","فِي-الْجِبْعَةِ"]·ben["-গিবিয়াতে","গিবিয়াত","পাহাড়ে","বে-গিবিয়াৎ"]·DE["Gibea-von","auf-der-Huegel","der-Gibea-ward","in-Gibeah-von","in-der-Huegel"]·EN["Gibeah-of","in-Gibeah-of","in-the-hill","on-the-hill","the-Gibeah-ward"]·FR["Guibea-de","dans-Gibeah-de","dans-le-colline","le-Guibea-garde","sur-le-colline"]·heb["ב-גבעה","ב-גבעת","גִּבְעַת","הַ-גִּבְעָתָה"]·HI["पहाड़ी","पहाड़ी-पर","पहाड़ी-में","में-पहाड़ी"]·ID["di-Gibea","di-bukit","ke-Gibea"]·IT["Ghibea-di","il-Ghibea-custodia","in-Gibeah-di","in-il-colle","su-il-colle"]·jav["bukèt","dhateng-bukèt","wonten-ing-Gibèa","wonten-ing-bukit","wonten-ing-bukèt"]·KO["그-언덕에","그-언덕으로","언덕으로","에-그-언덕","에-언덕에"]·PT["Giv'at","a-Giv'ah","em-colina-de","na-colina"]·RU["в-Гиват","на-холм","на-холме"]·ES["a-Guibeá","a-Guibeá-de","en-Guibeá-de","en-la-colina"]·SW["Gibea","katika-kilima","mlimani"]·TR["-de-Givat","-tepede","Giva-sına","Giva-ya","tepede"]·urd["پہاڑی-میں","پہاڑی-پر","گبعہ","گبعہ-کو"]

Related Senses
H5921a 1. upon, on, over (spatial) (5443×)H0413 1. directional: to, toward (5366×)H1121a 1. son, male offspring, descendant (4914×)H3808 1. simple negation (not) (4839×)H4428 1. king, human ruler (2518×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)H6440 1. before, in front of (spatial) (1870×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H3027 1. physical hand (body part) (1596×)H1697 1. word, speech, utterance (1235×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)

BDB / Lexicon Reference
† I. גִּבְעָה n.f. hill—abs. גִּבְעָה 2 S 2:25 + 13 times + Ez 6:13 (del. Co q.v.) 1 S 7:1 2 S 6:3, 4 (cf. Dr); cstr. גִּבְעַת Jos 5:3 + 8 times + 1 S 10:5 (cf. Dr); sf. גִּבְעָתִי Ez 34:26 (but del. Co), גִּבְעָתָהּ Is 31:4; pl. abs. גְּבָעוֹת Dt 12:2 + 35 times; cstr. גִּבְעוֹת Dt 33:15 Hb 3:6, גִּבְעֹת Gn 49:26; sf. גִּבְעוֹתֶיךָ Ez 35:8;—hill, height, elevation, both high and low, cf. ψ 148:9