H1389 H1389
A hill or elevated mound of earth; plural hills; also the proper name Gibeah, a Benjaminite town.
Refers to a natural elevation of land smaller than a mountain, frequently paired with mountains in poetic parallelism (Ps 148:9: 'the mountains and all hills'). In the plural, hills serve as stock imagery for idolatrous worship sites ('under every green tree on the high hills,' Deut 12:2) and for God's enduring creation (Gen 49:26). The word also functions as the place name Gibeah, a town in Benjamin's hill country famously associated with the ark's resting place (1 Sam 7:1) and with Saul's hometown. Spanish consistently renders the common noun as 'colina/collado' but switches to 'Guibeá' for the toponym, confirming the lexical split.
Senses
1. hills (plural, common noun) — Multiple elevated landforms viewed collectively. The plural form appears most often in prophetic and poetic texts as a merism with 'mountains' to denote all terrain (Deut 12:2; Isa 40:12). French 'collines' and German 'Hügel' track the Hebrew plural consistently, while Spanish alternates between 'colinas' and 'collados,' reflecting the generic landscape meaning. 39×
AR["التِلالِ","التِّلال","التِّلالُ","التِّلاَلُ","التِّلَالِ","الـ-تِّلَالِ","وَ-التِّلالُ","وَ-التِّلَالُ","وَالتِّلَالَ","يا-التِّلال"]·ben["-এবং-পাহাড়গুলি","-পাহাড়ে","-পাহাড়ের","এবং-পাহাড়গুলিকে","ও-পাহাড়গুলো","টিলা","টিলাগুলো","পাহাড়গুলি","পাহাড়গুলির","পাহাড়গুলো","পাহাড়ে"]·DE["Huegel","Hügel","[הגבעות]","der-Huegel","der-Hügel","und-Huegel","und-der-Hügel"]·EN["and-hills","and-the-hills","hills","like-chaff","the-hills"]·FR["[הגבעות]","colline","et-colline","le-collines"]·heb["גבעות","ה-גבעות","ו-גבעות","ו-ה-גבעות"]·HI["और-टीले","और-टीलों","टीले","टीलो","टीलों","टीलों-ने","पहाड़ियाँ","पहाड़ियां","पहाड़ियों"]·ID["bukit-bukit","dan-bukit-bukit"]·IT["[הגבעות]","colle","collina","e-collina","il-colli"]·jav["bukit","bukit-bukit","gumuk-gumuk","lan-punthuk-punthuk","punthuk","punthuk-punthuk","saha-bukit-bukit","tengger-tengger"]·KO["그-언덕들","그-언덕들-이","그-언덕들과","그-언덕들에서","그-언덕들이","그리고-언덕들을","그리고-언덕들이","언덕-들-이","언덕들","언덕들-에","언덕들-이","언덕들과","언덕들을","작은-산들-아","작은-산들-이"]·PT["as-colinas","e-colinas","e-os-outeiros","os-outeiros","outeiros","outeiros,","ó-colinas"]·RU["-холмах","hа-холмах","и-холмы","холмах","холмы"]·ES["colinas","collados","las-colinas","los-collados","oh-collados","y-colinas","y-las-colinas","y-los-collados"]·SW["na-vilima","vilima","vilima-hivyo","vyote"]·TR["tepeler","tepeler-o","tepelerin","tepelerinin","ve-tepeler","ve-tepeleri"]·urd["-ٹیلوں-کے","اور-پہاڑیاں","اور-پہاڑیوں-کو","وَ-پہاڑیاں","ٹیلو","ٹیلوں","ٹیلوں-پر","پہاڑیاں","پہاڑیو","پہاڑیوں"]
Gen 49:26, Num 23:9, Deut 12:2, Deut 33:15, 2 Kgs 16:4, 2 Chr 28:4, Job 15:7, Ps 65:12, Ps 72:3, Ps 114:4, Ps 114:6, Ps 148:9 (+27 more)
2. hill (singular, common noun) — A single physical hill or mound, lower than a mountain, used as a common noun with articles, prepositions, and construct chains. Key passages include Moses standing on the hill during battle with Amalek (Exod 17:9-10) and the hill of Moreh near the Midianite camp (Judg 7:1). Translations uniformly render it as a topographic feature: Spanish 'colina,' French 'colline,' German 'Hügel.' 26×
AR["التَّلَّةِ","تَلٍّ","تَلَّ","تَلَّةٍ","تَلَّةِ","تَلِّ","جِبْعَت","في-تَلِّ","فِي-أَكَمَةِ"]·ben["-পাহাড়-এর","টিলা","টিলা-সেই","পাহাড়","পাহাড়ে","পাহাড়ে-","পাহাড়ের","পাহাড়ের।"]·DE["Huegel","Huegel-von","[גבעת]","der-Huegel","ein-Huegel","in-Huegel-von"]·EN["a-hill","hill","hill-of","in-hill-of","the-hill"]·FR["colline","colline-de","dans-colline-de","la-colline","le-colline","un-colline"]·heb["ב-גבעת","גבעה","גבעת","ה-גבעה"]·HI["टीला","टीले","पहाड़-की","पहाड़-पर","पहाड़ी","पहाड़ी-","पहाड़ी-की","पहाड़ी-के"]·ID["bukit","di-bukit"]·IT["colle","colle-di","collina","hill-of","il-colle","in-colle-di","un-colle"]·jav["bukit","gumuk","gumuk,","ing-bukèt","ing-redi","punthuk"]·KO["그-언덕에","그-언덕의","산","언덕","언덕아","언덕으로","언덕을","언덕의","에-언덕","에-언덕에서"]·PT["a-colina","a-colina,","a-colina.","colina","colina-de","monte","na-colina-de","no-monte-de","outeiro","outeiro,","outeiro-de"]·RU["и-всякое","на-холме","холм","холма","холме"]·ES["colina","colina-de","collado","collado-de","en-colina-de","la-colina"]·SW["katika-kilima-cha","kilima","kilima-cha"]·TR["-tepesinde","tepe","tepenin","tepesi","tepesinin-o","tepeye"]·urd["ٹیل","ٹیلے","ٹیلے-پر","پہاڑی","پہاڑی-پر","پہاڑی-کی"]
Exod 17:9, Exod 17:10, Josh 5:3, Judg 7:1, 1 Sam 23:19, 1 Sam 26:1, 1 Sam 26:3, 2 Sam 2:24, 2 Sam 2:25, 1 Kgs 14:23, 2 Kgs 17:10, Song 4:6 (+14 more)
3. Gibeah (place name) — The proper noun Gibeah (גִּבְעָה/גִּבְעַת), a town in the hill country of Benjamin. Multilingual evidence clearly distinguishes this sense: Spanish shifts to 'Guibeá,' French to 'Guibea/Gibeah,' and German to 'Gibea,' all treating it as a transliterated place name rather than translating it as 'hill.' Notable references include the hill of God where Saul met the prophets (1 Sam 10:5, 10) and the hill where the ark rested at Abinadab's house (1 Sam 7:1; 2 Sam 6:3). 6×
AR["الـ-جِبْعَةَ","بِ-جِبْعَتِ","جِبْعَةَ","فِي-الْجِبْعَةِ"]·ben["-গিবিয়াতে","গিবিয়াত","পাহাড়ে","বে-গিবিয়াৎ"]·DE["Gibea-von","auf-der-Huegel","der-Gibea-ward","in-Gibeah-von","in-der-Huegel"]·EN["Gibeah-of","in-Gibeah-of","in-the-hill","on-the-hill","the-Gibeah-ward"]·FR["Guibea-de","dans-Gibeah-de","dans-le-colline","le-Guibea-garde","sur-le-colline"]·heb["ב-גבעה","ב-גבעת","גִּבְעַת","הַ-גִּבְעָתָה"]·HI["पहाड़ी","पहाड़ी-पर","पहाड़ी-में","में-पहाड़ी"]·ID["di-Gibea","di-bukit","ke-Gibea"]·IT["Ghibea-di","il-Ghibea-custodia","in-Gibeah-di","in-il-colle","su-il-colle"]·jav["bukèt","dhateng-bukèt","wonten-ing-Gibèa","wonten-ing-bukit","wonten-ing-bukèt"]·KO["그-언덕에","그-언덕으로","언덕으로","에-그-언덕","에-언덕에"]·PT["Giv'at","a-Giv'ah","em-colina-de","na-colina"]·RU["в-Гиват","на-холм","на-холме"]·ES["a-Guibeá","a-Guibeá-de","en-Guibeá-de","en-la-colina"]·SW["Gibea","katika-kilima","mlimani"]·TR["-de-Givat","-tepede","Giva-sına","Giva-ya","tepede"]·urd["پہاڑی-میں","پہاڑی-پر","گبعہ","گبعہ-کو"]
Related Senses
H5921a 1. upon, on, over (spatial) (5443×)H0413 1. directional: to, toward (5366×)H1121a 1. son, male offspring, descendant (4914×)H3808 1. simple negation (not) (4839×)H4428 1. king, human ruler (2518×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)H6440 1. before, in front of (spatial) (1870×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H3027 1. physical hand (body part) (1596×)H1697 1. word, speech, utterance (1235×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)
BDB / Lexicon Reference
† I. גִּבְעָה n.f. hill—abs. גִּבְעָה 2 S 2:25 + 13 times + Ez 6:13 (del. Co q.v.) 1 S 7:1 2 S 6:3, 4 (cf. Dr); cstr. גִּבְעַת Jos 5:3 + 8 times + 1 S 10:5 (cf. Dr); sf. גִּבְעָתִי Ez 34:26 (but del. Co), גִּבְעָתָהּ Is 31:4; pl. abs. גְּבָעוֹת Dt 12:2 + 35 times; cstr. גִּבְעוֹת Dt 33:15 Hb 3:6, גִּבְעֹת Gn 49:26; sf. גִּבְעוֹתֶיךָ Ez 35:8;—hill, height, elevation, both high and low, cf. ψ 148:9…