H0794 H0794
Mountain slopes or watershed ravines, used in geographic descriptions of Canaan's terrain, especially the slopes of Pisgah.
A feminine noun referring to the sloping terrain on a mountainside, particularly the areas where water runs down in channels. Found only in the plural, it appears in the standard geographic formulae of Deuteronomy and Joshua that catalog the regions of the Promised Land -- hill country, Negev, lowland, and slopes. The phrase 'the slopes of Pisgah' (Deut 3:17; 4:49; Josh 12:3; 13:20) became a fixed expression. Spanish renders it 'laderas' (hillsides), German 'Abhaenge' (descents), and English 'slopes,' all capturing the sense of descending terrain that channels water toward lower ground.
Senses
1. slopes/ravines — Mountain slopes or watershed terrain, used in geographic inventories of the land of Canaan. The word appears only in plural form, either absolute (Josh 10:40; 12:8) to denote the slopes as one of Canaan's four terrain zones alongside hill country, Negev, and lowland, or in construct with Pisgah (Deut 3:17; 4:49; Josh 12:3; 13:20) to identify the specific eastern escarpment overlooking the Dead Sea. The multilingual evidence -- Spanish 'laderas,' German 'Abhaenge,' English 'slopes' -- consistently renders it as descending terrain rather than flat ground. 6×
AR["سُفوحِ", "سُفُوحِ", "وَ-السُفوحَ", "وَ-سُفوحِ", "وَ-في-السُّفوحِ"]·ben["আর-ঢালে", "এবং-অস্দোৎ", "এবং-ঢালগুলি", "ঢাল", "প্রান্ত"]·DE["Abhaenge-von", "und-Abhaenge-von", "und-der-Abhaenge", "und-in-der-Abhaenge"]·EN["and-in-the-slopes", "and-slopes-of", "and-the-slopes", "slopes-of"]·FR["et-dans-le-pentes", "et-le-pentes", "et-pentes-de", "pentes-de", "slopes-de"]·heb["אשדות", "ו-אשדות", "ו-ב-אשדות", "ו-ה-אשדות"]·HI["और-ढलान", "और-ढलानें", "और-ढलानों-में", "ढलानें", "ढलानों"]·ID["dan-di-lereng-lereng", "dan-lereng-lereng", "lereng", "lereng-lereng"]·IT["e-il-slopes", "e-in-il-slopes", "e-slopes-di", "pendii-di", "slopes-di"]·jav["lan-ing-lereng", "lan-lereng", "lan-leréng", "lereng-", "lèrèng-lèrèng"]·KO["그리고-비탈들을", "그리고-아스돗", "그리고-에-비탈에", "비탈", "아스돗"]·PT["e-as-encostas", "e-encostas-de", "e-nas-encostas", "encostas-de"]·RU["и-на-склонах", "и-склоны", "склонами"]·ES["laderas-de", "y-en-las-laderas", "y-las-laderas", "y-las-laderas-de"]·SW["miteremko-ya", "na-ha-miteremko", "na-katika-ha-miteremko", "na-miteremko"]·TR["ve-yamaçlarda", "ve-yamaçları", "yamaçlarının", "yamaçlarının-"]·urd["اشدوت", "اور-اشدوت", "اور-ڈھلوانوں-میں", "اور-ڈھلوانیں", "ڈھلوانیں"]
Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
BDB / Lexicon Reference
† [אֲשֵׁדָה] n.f. foundation, (mountain-) slope (cf. supr.)—only pl. abs. אֲשֵׁדוֹת Jos 10:40; 12:8; cstr. אַשְׁדּוֹת Jos 12:3; 13:20; אַשְׁדֹּת Dt 3:17; 4:49—mountain-slopes Jos 10:40 ההר והנגב והשׁפלה והא׳; 12:8 (‖ id. + מדבר); elsewhere defined תַּחַת א׳ הַפִּסְגָּה Dt 3:17; 4:49 Jos 12:3 cf. 13:20.