Search / H0102
H0102 H0102
N-mpc | 3fs  |  7× in 1 sense
Bands, hordes, or military troops accompanying a leader; armed forces in an army's retinue.
The noun ʾăgap refers to bands or hordes of fighting forces, used exclusively in Ezekiel's oracles. It is a loanword from Akkadian agappu ('wing'), originally denoting the wing of an army, and its usage in Ezekiel always describes the military entourage of kings and invaders. Gog's vast hordes (Ezek 38:9, 22; 39:4), the troops of Gomer and Beth-togarmah (Ezek 38:6), and the scattered forces of Judah's king (Ezek 12:14; 17:21) are all designated by this word. Spanish tropas and English 'hordes' both capture the sense of massed military forces.

Senses
1. band, horde, troops Bands, hordes, or military troops forming a leader's armed retinue — a loanword from Akkadian agappu ('wing of an army'), used exclusively in Ezekiel to describe the vast military forces accompanying rulers and invaders. It describes the scattered troops of Judah's king (Ezek 12:14; 17:21), the hordes of Gomer and Beth-togarmah rallying with Gog (Ezek 38:6), and Gog's overwhelming invasion force (Ezek 38:9, 22; 39:4). Spanish sus tropas ('his troops') captures the consistent military-collective sense.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["جُنُودِكَ", "جُنُودِهَا", "جُنُودِهِ", "جُيُوشِهِ", "فِرَقِهِ"]·ben["তার-দলগুলি", "তার-দলগুলির", "তার-দলের", "তার-সৈন্যদল", "তোমার-দলগুলি"]·DE["[אגפיה]", "[אגפיו]", "[אגפיך]"]·EN["her-hordes", "his-hordes", "troops-his", "troops-of-him", "your-hordes"]·FR["ruisseau"]·heb["אגפיה", "אגפיו", "אגפיך"]·HI["उसके-दल", "उसके-दलों", "तेरे-दल", "दलों-उसके"]·ID["pasukan-pasukanmu", "pasukan-pasukannya"]·IT["schiera"]·jav["pasukan-ipun", "pasukan-nipun", "pasukan-panjenengan", "pasukan-piyambakipun"]·KO["그-군대들에서", "그의-군대들을", "부대들-그녀의", "부대들-그의", "부대들-너의"]·PT["suas-tropas", "tropas-dela", "tropas-dele", "tropas-tuas"]·RU["отрядами-его", "отряды-его", "полчища-его", "полчища-твои"]·ES["sus-tropas", "sus-tropas,", "sus-tropas;", "tropas-de-él", "tus-tropas"]·SW["vikosi-vyake", "vikosi-vyako", "yake-yote"]·TR["birlikleri", "birliklerin", "birliklerinin", "kılıçla", "savuracağım"]·urd["اُس-کے-دستوں-میں", "اُس-کے-دستے", "تیرے-لشکر", "فوجوں-اُس-کی", "فوجیں-اُس-کی", "فوجیں-تیری"]

Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

BDB / Lexicon Reference
† [אֲגַף] n.[m.] band, army (loan-word, orig. wing of army; As. agappu, Aramaic אגף, wing. Others, fr. גפף, Sta§ 256 b)—All Ez. & all pl. (or du.?) אֲגַפֶּיךָ Ez 38:9; 39:4; אֲגַפָּיו 12:14 + 3 textual; אֲגַפֶּיהָ 38:6 (all c. כָּל־ exc. 38:22)—bands, armies of king of Judah Ez 12:14; 17:21; hordes (RV) of Gog 38:9, 22; 39:4; specif. of גֹּמֶר 38:6; of תּוֹגַרְמָה ib.