Search / G5218
ὑπᾰκοή G5218
N-AFS  |  15× in 1 sense
obedience — the act or disposition of submitting to authority, especially to God or the gospel
Hupakoe derives from hupakouein ('to listen under,' i.e. to heed) and denotes willing submission — the full alignment of the will with a higher authority. Paul uses the term programmatically: the 'obedience of faith' bookends Romans (1:5; 16:26), framing the epistle as a call to responsive trust. The contrast between Adam's disobedience and Christ's obedience (Rom 5:19) gives the word its most theologically charged moment. Spanish 'obediencia,' French 'obeissance,' and German 'Gehorsam' confirm a single stable semantic core.

Senses
1. obedience Willing submission to an authoritative command, especially to God, the gospel, or Christ. Paul's phrase 'obedience of faith' (Rom 1:5; 16:26) describes the proper response to the gospel, while Rom 5:19 contrasts Adam's parakoe with Christ's hupakoe. In 2 Cor 10:5-6 the word extends to intellectual submission. Spanish 'obediencia,' French 'obeissance,' and German 'Gehorsam' uniformly confirm a single sense. 15×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["-طاعَتِكَ","الطَّاعَةَ","الطّاعَةِ","طاعَةِ","طاعَتَكُمْ","طاعَتُكُمْ","طَاعَةِ","طَاعَتَكُمْ،","لِلْطّاعَةِ"]·ben["বাধ্যতা","বাধ্যতা,","বাধ্যতা।","বাধ্যতায়","বাধ্যতার"]·DE["Gehorsam"]·EN["obedience","of-obedience"]·FR["obéissance"]·heb["אַתֶּם","הַ-צְיִיתוּת","צְדָקָה","צִיּוּת"]·HI["अअग्य-पअलन","आज्ञा","आज्ञा-की","आज्ञाकारिता","आज्ञाकारिता-के"]·ID["ketaatan","ketaatan,"]·IT["obbedienza","ubbidienza"]·jav["kamanut","kamanut,","kasetyan","pambangun-turut","pambangun-turut,","pambangun-turutipun","pamireng","saking-pamireng,"]·KO["순종","순종-에","순종-을","순종-의","순종-이","순종에","순종을","순종의","순종이"]·PT["de-obediência","de-obediência,","obediência","obediência,"]·RU["-многие","-послушания","во-","ко-","послушание","послушании","послушанию","послушания","послушания,"]·ES["de-obediencia","obediencia"]·SW["utii","utii,","utii.","wa-utii","ya-utii"]·TR["itaat","itaate","itaati","itaatin","itaatinde","itaatine","itaatini-","itaatiniz","itaatiyle"]·urd["اطاعت","اطاعت-کے","فرمانبرداری","فرمانبرداری-سے","فرمانبرداری-کی","فرمانبرداری-کے،"]

Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

BDB / Lexicon Reference
ὑπᾰκοή, , (ὑπακούω) obedience, NT+6th c.AD+; answer to prayer, LXX