Buscar / G5182
τυρβ-άζω G5182
0× en 0 sentidos
turbar, agitar, perturbar; revolver un líquido, empujar entre multitudes o experimentar inquietud interior
Este verbo significa principalmente agitar o perturbar. Originalmente se usaba para remover barro o arcilla en el agua, produciendo corrientes turbias. De la agitación física pasó a describir los empujones entre multitudes y luego la perturbación emocional interior. El Nuevo Testamento emplea una variante en la queja de Marta, quien se siente turbada o distraída por muchas cosas. Autores posteriores lo usaron para referirse a celebraciones bulliciosas, quizá por la idea de 'revolver el ambiente' en las fiestas. La palabra captura la transición de lo físico a lo psicológico, un camino metafórico habitual en griego donde la agitación material servía de modelo para los estados mentales y emocionales.

Sentidos

Referencia BDB / Léxico
τυρβ-άζω, trouble, stir up, τὸν πηλὸν ὥσπερ ἀτταγᾶς τυρβάσεις βαδίζων Refs 5th c.BC+ —passive, πολὺς δὲ πηλὸς ἐκ πίθων τυρβάζεται bursts in turbid stream from.., Refsjostle against.., Refs 5th c.BC+; τ. περὶ πολλά (variant for{θορυβάζῃ}) to be troubled about.., NT __II revel, enjoy oneself, Refs 2nd c.AD+