συγκάθ-ημαι G4775
Senses
1. sense 1 2×
AR["الجَالِسُونَ-مَعَهُمْ","جَالِسًا-مَعَ"]·ben["একসঙ্গে-বসে","সহ-বসিতেছে"]·DE["mitsitzen","συνκαθήμενοι"]·EN["sitting-with"]·FR["assis-avec","siéger-avec"]·heb["יוֹשְׁבִים","יוֹשֵׁב-יַחַד"]·HI["साथ-बैठा-हुआ","साथबैठेहुए"]·ID["duduk-bersama","yang-duduk-bersama"]·IT["sedere-insieme","sunkathemenos"]·jav["lenggah-sareng","lenggah-sesarengan"]·KO["함께-앉아","함께-앉아-있는-자들이"]·PT["que-sentavam-com","sentado-junto-com"]·RU["сидевшие","сидящий-вместе"]·ES["sentado-con","sentados-con"]·SW["ameketi-pamoja-na","waliokaa"]·TR["birlikte-oturan","birlikte-oturanlar"]·urd["بیٹھا-ہوا","ساتھ-بیٹھے-ہوئے"]
BDB / Lexicon Reference
συγκάθ-ημαι, Ionic dialect συγ-κάτημαι, used as perfect of συγκαθέζομαι, sit as assessor with, [τῷ Καίσαρι] Wilcken Refs 1st c.AD+; live in the same quarters, Refs 5th c.BC+; of a number of persons, sit together, Refs 5th c.BC+; especially of persons sitting to deliberate, sit in conclave, meet in assembly, ἐν τῇ Πυκνὶ.. πρόβατα -ήμενα Refs 5th c.BC+ __II sink or subside together, settle down, Refs 1st c.BC+