Search / G4376
προσφορ-ά G4376
N-DFS  |  9× in 1 sense
An offering or sacrifice presented to God; both the act of offering and the thing offered, especially Christ's self-sacrifice.
Denotes a religious offering or sacrifice brought before God, encompassing both the act of presenting and the gift itself. In Ephesians 5:2, Christ gave himself as 'an offering and a sacrifice' — a phrase where this word stands alongside the more general term for sacrifice to specify the voluntary, presenting aspect. The author of Hebrews uses it repeatedly to contrast Christ's once-for-all offering with the repeated sacrifices of the old covenant (Heb 10:5, 10, 14, 18). Spanish 'ofrenda' and French 'offrande' both preserve the sense of a gift brought forward, while German 'Opfer' merges offering and sacrifice into one concept.

Senses
1. offering, sacrifice (presented to God) A religious offering or sacrifice presented to God, covering both the act of bringing an offering and the offering itself. In the NT, it ranges from Paul's description of Gentile converts as an acceptable 'offering' (Rom 15:16) to the ritual offerings connected with temple vows (Acts 21:26, 24:17), and climactically to Christ's self-offering that renders all other sacrifices obsolete (Eph 5:2, Heb 10:5, 10, 14, 18). Spanish 'ofrenda' and French 'offrande' both emphasize the gift-presenting dimension, while the Hebrews passages stress the definitive, unrepeatable character of Christ's offering as the theological center of the word's NT usage.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["التَّقْدِمَةُ","تَقْدِمَة","تَقْدِمَةُ","قَرَابِينَ","قُربانًا","قُرْبَانًا","قُرْبَانَات"]·ben["উৎসর্গ","নৈবেদ্য","নৈবেদ্যগুলি","নৈবেদ্যে","নৈবেদ্যের"]·DE["Opfer","προσφορά","προσφοράς"]·EN["offering","offerings"]·FR["offrande","sacrifice"]·heb["הַקְרָבַת","הַקְרָבָה","מִנְחַת","מִנְחָה","מִנְחוֹת","קָרְבָּן","קָרְבָנוֹת"]·HI["चढ़ावे।","भेंट","भेंट,","भेत"]·ID["persembahan","persembahan,","persembahan-persembahan,"]·IT["offerta"]·jav["pisungsung","pisungsung,","pisungsung-pisungsung","pisungsung."]·KO["예물들과","예물로","예물을","예물이","제물-을","제물-이","제물이"]·PT["oferta","oferta.","ofertas"]·RU["-Духе","приношение","приношение.","приношением","приношений","приношения"]·ES["ofrenda","ofrendas"]·SW["kutoa","matoleo","sadaka"]·TR["sungu","sunular","sunuları","sunum","sunumla","sunumu","sunuyu","sunuşu"]·urd["قربانی","نذر","نذر-سے","نذرانے","نذریں"]

Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

BDB / Lexicon Reference
προσφορ-, , (προσφέρω) bringing to, applying, τῶν κλιμάκων Refs 2nd c.BC+; application, use, Refs 5th c.BC+ __2 presenting, offering, Refs; οἱ ἄρτοι τῆς π. shewbread, LXX __II (from passive) that which is added, increase, τῶν ἡμαρτημένων ἄκη μέν ἐστι π. δ᾽ οὐκ ἔστ᾽ ἔτι Refs 5th c.BC+; bounty, benefit, Refs; wedding present, Refs 4th c.BC+; offering, LXX+NT+1st c.AD+; offerings for the dead,