Search / G4203
πορν-εύω G4203
V-PSA-1P  |  8× in 1 sense
To commit sexual immorality or fornication; to engage in illicit sexual conduct, also used metaphorically for spiritual unfaithfulness.
Porneuo, from which English derives 'pornography,' means to engage in sexual immorality — covering fornication, prostitution, and illicit sexual union broadly. Paul uses it as a sharp prohibition: 'Flee sexual immorality' (1 Cor 6:18), and recalls that 23,000 fell in a single day when Israel committed immorality (1 Cor 10:8). In Revelation, the verb takes on its Old Testament metaphorical dimension, where sexual immorality becomes a figure for idolatrous unfaithfulness — Jezebel 'teaches and seduces my servants to commit sexual immorality' (Rev 2:20). Spanish 'fornicar' and French 'commettre la fornication' stay close to the Latin tradition.

Senses
1. commit sexual immorality, fornicate To engage in illicit sexual conduct, encompassing fornication, prostitution, and broader sexual immorality. Paul warns the Corinthians to flee porneuo, arguing that it uniquely sins against one's own body (1 Cor 6:18), and cites Israel's catastrophic example at Baal-Peor where thousands died (1 Cor 10:8). In Revelation, the verb also carries its classic Old Testament metaphorical sense of spiritual infidelity: Balaam's teaching leads people to 'commit sexual immorality' alongside idol-worship (Rev 2:14), and the Jezebel figure seduces servants into the same (Rev 2:20, 18:3, 18:9). Spanish 'fornicar' and German 'Unzucht treiben' both preserve the gravity of the term.
MORAL_QUALITY Moral and Ethical Qualities Sexual Immorality
AR["أَنْ-يَزْنوا", "الزّاني", "الَّذينَ زَنَوْا", "زَنى", "زَنَوا", "زَنَوْا", "نَزنِ", "يَزْنوا"]·ben["আমরা-ব্যভিচার-করি,", "ব্যভিচার-করতে", "ব্যভিচার-করেছিল,", "ব্যভিচার-করেছে", "ব্যভিচারকারী,", "ব্যভিচারী"]·DE["Unzucht-treiben"]·EN["committed-sexual-immorality", "committing-sexual-immorality", "having-committed-sexual-immorality", "let-us-commit-sexual-immorality", "to-fornicate"]·FR["Unzucht-treiben", "commettre-la-fornication"]·heb["הַזּוֹנִים", "הַזּוֹנֶה", "זָנוּ", "לִ-זְנוֹת", "נִזְנֶה"]·HI["व्यभिचार-करना।", "व्यभिचार-करने,", "व्यभिचार-करनेवाला", "व्यभिचार-करनेवाले", "व्यभिचार-करें", "व्यभिचार-किया"]·ID["berbuat-zinah", "bercabul,", "berzinah", "berzinah,", "berzinah.", "kita-berbuat-zinah"]·IT["fornicare", "fornicatore"]·jav["kita-laku-jina,", "laku-jina", "laku-jina,", "nglampahaken-jina"]·KO["음행하는-자는", "음행하도록", "음행하여", "음행하였고", "음행하였으니", "음행하지", "음행한-자들과"]·PT["a-fornicar", "fornicar", "fornicaram,", "forniquemos,", "prostituídos", "prostituíram-se", "que-pratica-imoralidade"]·RU["блудили,", "блудодействовавшие", "блудодействовали", "блудодействовать,", "блудодействовать.", "блудящий,", "будем-блудить,"]·ES["fornicando", "fornicar", "fornicaron", "forniquemos", "que-fornicaron"]·SW["anayefanya-uasherati,", "kuzini,", "kuzini.", "tusifanye-uasherati,", "waliozini", "walivyofanya,", "walizini", "wamezini;"]·TR["ama-", "fuhuş yapalım", "fuhuş yaptılar", "fuhuş-etmek", "fuhuş-etmeye", "zina-edenler", "zina-ettiler"]·urd["حرامکاری-کرنے-والا", "زنا-کرنا", "زنا-کریں", "زنا-کی", "زنا-کیا"]

Related Senses
H2896a 1. good (quality or moral) (305×)H7563 1. wicked person (259×)H7451c 1. moral evil or wickedness (234×)H5771 1. iniquity, sin, wrongdoing (222×)H6662 1. righteous person (substantive) (195×)G0266 1. sin, failure, transgression (173×)H2403b 1. sin, transgression (170×)H2617a 1. Covenant faithfulness, steadfast love (167×)H2398 1. Qal: to sin, commit sin (165×)H6666 1. righteousness, moral uprightness (145×)G5485 1. grace, divine favor (141×)H7451a 1. morally evil, wicked (129×)H2403b 2. sin-offering, sacrifice for sin (120×)G2570 1. good, right, excellent (98×)H6588 1. transgression, offense against God (88×)G0018 1. good (moral quality) (85×)H2896b 1. good, what is good (85×)H7451b 1. evil, wickedness (moral) (83×)H7451a 2. evil, harm, calamity (80×)G1342 1. righteous, upright (of persons) (70×)

BDB / Lexicon Reference
πορν-εύω, prostitute, mostly in passive, of a woman, prostitute herself, be or become a prostitute, Refs 5th c.BC+; of a man, Refs 4th c.BC+ __II intransitive in active, = passive, LXX+3rd c.BC+fornicate, NT __II.2 metaphorically, practise idolatry, LXX