ὄρος G3735
oros -- a mountain or hill; used of physical elevations and as a setting for divine revelation
The neuter noun oros ('mountain, hill') appears 64 times in the New Testament, naming some of Scripture's most theologically charged landscapes. Mountains serve as stages for revelation and encounter: the devil takes Jesus to a very high mountain (Matt 4:8), the Sermon on the Mount is delivered from one (Matt 5:1), the Transfiguration occurs on another (Matt 17:1), and the Olivet Discourse unfolds on the Mount of Olives (Matt 24:3). Paul contrasts Mount Sinai with the heavenly Jerusalem (Gal 4:24-25), and Revelation envisions the new Jerusalem descending as viewed from a great mountain (Rev 21:10). Spanish monte/montana, French montagne, and German Berg all render it without ambiguity.
Senses
1. sense 1 — A mountain or hill, denoting a physical elevation that frequently serves as a setting for divine revelation and pivotal events. Jesus is tempted on a high mountain (Matt 4:8), teaches from a mountainside (Matt 5:1), is transfigured on one (Matt 17:1), and delivers his eschatological discourse on the Mount of Olives (Matt 24:3). Paul's allegory of Sinai versus the Jerusalem above (Gal 4:24-25) extends the term into theological symbolism. Spanish monte, French montagne, and German Berg uniformly render this single concrete-yet-symbolically-rich concept across 64 New Testament occurrences. 64×
AR["الجَبَلِ","الْجَبَلِ","جَبَلٍ","جَبَلِ"]·ben["পর্বত","পর্বত-থেকে","পর্বতকে","পর্বতে","পর্বতে;","পর্বতের","পাহাড়কে","পাহাড়ে","পাহাড়ে,","পাহাড়ের"]·DE["Berg"]·EN["a-mountain","mount","mountain"]·FR["montagne"]·heb["הַר","הָר"]·HI["की","के","झुण्ड","पर्वत","पहद","पहद-से","पहाड़","पहाड़-के","पहाड़-पर","पहाड़-से"]·ID["Bukit","Gunung","bukit","gunung","gunung,"]·IT["monte"]·jav["gunung,","redi","redi,"]·KO["산","산-에게","산에","산에,","산에게","산에서","산을"]·PT["monte","monte,","um-monte"]·RU["горе","гору","горы"]·ES["de-monte","monte"]·SW["Ng'oka","mlima","mlima,","ndipo","wa-"]·TR["dağ","dağa","dağa,","dağdan","dağın","dağına","dağının"]·urd["پہاڑ","پہاڑ-پر","پہاڑ-کو"]
Matt 4:8, Matt 5:1, Matt 5:14, Matt 8:1, Matt 14:23, Matt 15:29, Matt 17:1, Matt 17:9, Matt 17:20, Matt 21:1, Matt 21:21, Matt 24:3 (+38 more)
Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
BDB / Lexicon Reference
ὄρος, εος, τό: genitive plural ὀρέων (the form proper to Ionic dialect and other dialects) is required by the metre in Refs 5th c.BC+, and is alone used in LXX+2nd c.BC+; but ὀρῶν (the Attic dialect form) is required in Refs 5th c.BC+ for the sake of meter| in Doric dialect, Refs 8th c.BC+, see at {ὄρειος} (οὔρεσιν is an Epicism in Refs 7th c.BC+ at end of a hexameter, Refs; ὄρος is found in…