ὁ G3588
definite article; connective or structural article; substantivizer or pronoun; dative article (indirect object/locative); genitive article (possessive/partitive); comparative article
Senses
1. definite article — The basic definite article marking a noun as definite or previously mentioned, across all cases, genders, and numbers. 18298×
AR["-","ال","الـ"]·ben["-","-টি","-তিনি","-যে","-সেই","যা-","সেই","সেই-"]·DE["das","den","der"]·EN["the","the-","the-one"]·FR["le-"]·heb["-","אֶת-הַ-","אֶת-הָ-","אֶת־","הַ-"]·HI["-","-उस","-के","-को","-जो","-ने","-वह","उस","वह"]·ID["-","-perwira","yang"]·IT["il"]·jav["-","-Panjenenganipun","-Sang","-ingkang","-kereking","-manungsa","-sabrang","-sang","-tetingalan","-tiyang-ingkang","Sang-","ing","ing-","panggenan","sang","sang-"]·KO["-가","그-"]·PT["a-","as-","o","o-","o-que-"]·RU["-","-освящающий","-умножение"]·ES["*","*-el","al","el","la","‹*-lo›"]·SW["-Pilatos","-Pétros","-asikiaye","-baki","-kumsulibu","-kusaga","-maono","-mpanzi","-mtu","-mtumishi","-ng'ambo","-yeye","-yule","akida","kuzidi","la-nje","lakini","mapenzi","mwili","yanayoitakasa"]·TR["-"]·urd["-","اُس","وہ"]
Matt 8:8, Matt 10:28, Matt 13:3, Matt 13:20, Matt 13:50, Matt 14:22, Matt 15:3, Matt 15:18, Matt 17:9, Matt 18:28, Matt 19:28, Matt 21:31 (+38 more)
2. connective or structural article — The article used in a connective or discourse-structural role, linking clauses or marking topical transitions, sometimes rendered as a conjunction. 493×
AR["-","الـ"]·ben["-","-এই","-কে","-সেই","সেই"]·DE["das-","den","der","der-"]·EN["the","the-"]·FR["de-la-","le-"]·heb["אֶת","אֶת-הַ-","אֶת־הַ-","הַ","הַ-"]·HI["उस","थे"]·ID["-"]·IT["della","il","il-"]·jav["-","garwanipun","ing","karsanipun","pati"]·KO["그-"]·PT["a"]·RU["-","в-"]·ES["-al","-la","la"]·SW["-","-ule","hayo"]·TR["-","-O-","-nın","-olan"]·urd["-","-کو","اُس","وہ"]
3. substantivizer or pronoun — The article used substantivally without an explicit noun, functioning as a pronoun meaning 'the one,' 'he who,' or 'that which.' 471×
AR["الـ","الـ-","الَّذِينَ"]·ben["-এই","-সেই","ঈশ্বরের","তাহার"]·DE["die"]·EN["the","the-","the-ones","the-things"]·FR["les-"]·heb["אֶת-הַ-","הַ-"]·HI["-के","-जो","-रहने-वाले","-वे","कुरेने-के-निकट","गलीली","दर्शन-देखेंगे","पीटा","सब","स्वप्न-देखेंगे","हो-जाएगा"]·ID["-","-itu","-para","-yang","Mereka","Mereka-yang","hal-hal"]·IT["i-","le-"]·jav["-ingkang","Tiyang-ingkang","bab-bab","ingkang","ingkang-para","para","para-"]·KO["-의","그-","그들-은","그러므로","대제사장들-이","불러서","이다","지역들-을"]·PT["Os","as","as-coisas","eles","os"]·RU["-"]·ES["Los","a-los","las","las-cosas","los"]·SW["-hayo","-hizo","-mambo","-wale","-ya","-zile","Wale","wale-","wao"]·TR["-ise","-o","bağırsakları","gençleriniz","konuşanlar","kızlarınız","oğullarınız","sözlerime"]·urd["-ان","-نے","-کو","اُس-کی","وہ","وہ-باتیں"]
4. dative article (indirect object/locative) — The article in the dative case marking the indirect object, location, or instrument, often rendered 'to the,' 'in the,' or 'by the.' 420×
AR["-","أَمَامَ","إِلى-ال","إِلَى-","بِ-ال","عَلَى","عَلَى-الْ","لِ-","لِ-ال","لِل","مَعَ","مَنْ"]·ben["-কে","-তে","-র-কাছে","-র-প্রতি","-র-সঙ্গে","-সেই","-সেই-"]·DE["dem"]·EN["in-the-","the-","to-the","to-the-","with-the-"]·FR["au-"]·heb["בְּ-","לְ","לְ-","לַ","לַ-","עִם","עַל"]·HI["उस","उस-को"]·ID["-","-Sanhedrin","-orang","Kepada-yang-meminta","dalam-nama","dengan-lawan","dengan-saudara","kepada-","kepada-Bapa","kepada-Tuhan","kepada-hakim","kepada-penjaga","kepada-saudara","kepada-yang","kepada-yang-ingin"]·IT["al","al-"]·jav["dhateng","dhateng-","dhateng-tiyang","kaliyan","kanthi","sinten","sinten-ingkang","tiyang","wonten-ing"]·KO["-에게","-에서","-의","그-"]·PT["ao","com-o","do","no"]·RU["-","к-","на-","с-"]·ES["-al","-con-el","-del","al","‒al","‒en‒el"]·SW["-","kwa","kwa-"]·TR["-a","-de","-e","-le","-o"]·urd["-","-سے","-کا","-کو","-کے-لیے"]
5. genitive article (possessive/partitive) — The article in the genitive case marking possession, source, or partitive relationship, often rendered 'of the.' 340×
AR["-","الـ-","عَنِ","لِ-"]·ben["-যিনি","-সেই","সেই"]·DE["des","des-"]·EN["of-the-","the-"]·FR["du-"]·heb["הַ","הַ-","שֶׁל","שֶׁל-הַ-"]·HI["-का","-की","-के","और","का","की","के","थे"]·ID["-","-itu","tentang-","untuk","yang"]·IT["del-"]·jav["-kagunganipun","Gusti Allah","angger-angger","asma","bab","inggih-punika","ingkang","kanggé","kasugihan","saking","sang","sapunika"]·KO["그","그-","증인들-이"]·PT["-","da","do","o"]·RU["-","наших"]·ES["de-la","del","el","la"]·SW["-","-ya","huo","kuhusu-","wa-","wa-huyo","ya-","ya-huyo"]·TR["-","-olan","vaadini"]·urd["-","اُس","تاکہ","جو","جو-تھا","جو-ہے","کو","کی","کے","ہمارے"]
6. comparative article — The article used in comparative constructions after a comparative adjective, rendered 'than the' or 'than the one.' 14×
AR["مِنَ","مِنَ-الـ"]·ben["-","-সেই"]·DE["der","des","des-"]·EN["from-the","of-the","of-the-","than-the","than-the-","than-the-one","the"]·FR["de-la-","des-","du-"]·heb["מִ-","מִ-הַ-","מִן-","מִן-הַ-","מִן־"]·HI["-","-अपने","-उस","-मेइन-से","-से"]·ID["-","dari","dari-","kepada-"]·IT["dei","del","della","delle-cose"]·jav["-","saking","saking-","saking-kang-","saking-para","saking-para-","sang","tinimbang-"]·KO["그-"]·PT["-da","aos","do-que-o-","do-que-os-","que-as-"]·RU["-","-из","-от"]·ES["-del","a-los","de-la","de-las","de-los","que-el","que-las","que-lo","que-los"]·SW["-wa-wadogo","-yule","hao","kuliko","kuliko-","kutoka-kwa","wa-","wa-kwanza"]·TR["-","-dan","-den"]·urd["-","-سے","-میں-سے","اِن","سے"]
Matt 12:45, Matt 13:32, Matt 18:14, Matt 21:36, Luke 9:40, Luke 11:26, Luke 11:45, Luke 12:23, Luke 12:23, Luke 12:24, Luke 13:12, John 13:16 (+2 more)
BDB / Lexicon Reference
ὁ, ἡ, τό, is, when thus written, __A demonstrative Pronoun. __B in Attic dialect, definite or prepositive Article. __C in Epic dialect, the so-called postpositive Article, = relative Pronoun, ὅς, ἥ, ὅ.—The nominative masculine and feminine singular and plural, ὁ, ἡ, οἱ, αἱ, have no accent in codices and most printed books, except when used as the relative; but ὁ, ἡ, οἱ, αἱ differ only in writing…