1. repent, change one's mind — To feel remorse and turn from sin, changing one's mind and heart in response to God's call, encompassing all grammatical forms of μετανοέω across indicative, imperative, subjunctive, infinitive, and participial uses. 34×
AR["تابوا","تَابُوا","تَتُبْ","تَتُوبُوا","تُبْ","تُوبُوا","يَتوبوا","يَتُوبُوا"]·ben["অনুতাপ-কর","অনুতাপ-কর,","অনুতাপ-করল","অনুতাপ-করে","তারা-মন-ফেরাল","মন-ফিরাও","মন-ফিরিয়েছিল","মন-ফেরাও","মন-ফেরাও,","মন-ফেরাও:","মন-ফেরাও।","মন-ফেরায়","মন-ফেরাল"]·DE["Busse-tun","tut-Buße"]·EN["Repent","repent","repented","they-repent","they-repented","they-should-repent","you-repent"]·FR["se-repentir"]·heb["חָזְרוּ-בִּתְשׁוּבָה","יָשׁוּבוּ-בִּתְשׁוּבָה","שָׁבוּ","שׁוּב","שׁוּב-בִּתְשׁוּבָה","שׁוּבוּ","שׁוּבוּ-בִתְשׁוּבָה","תָּשׁוּבוּ"]·HI["पछतअये","पश्चाताप-किया","प्रेरितों-की","मन-फिरा","मन-फिरा,","मन-फिराए","मन-फिराएँ","मन-फिराओ","मन-फिराओगे","मन-फिराया","मन-फिरा।","वे-मन-फिराएँ"]·ID["Bertobatlah","Bertobatlah,","Bertobatlah:","bertobat","bertobatlah","bertobatlah,","bertobatlah.","kamu-bertobat","mereka-bertobat","orang-bertobat"]·IT["pentirsi","ravvedersi"]·jav["Mratobat-a","Mratobata,","Mratobata:","Sumangga-mratobat,","mratobat","mratobata,","mártobata","piyambakipun-sedaya-mártobat","sami-mratobat","sami-mratobat."]·KO["마음-이","회개하도록.","회개하라","회개하였다","회개하였으니","회개하지","회개한다면"]·PT["Arrepende-te","Arrependei-vos","arrepende-te","arrependei-vos,","se-arrependeram","se-arrependerem","vos-arrependerdes"]·RU["Покайся","Покайтесь","Покайтесь,","кайтесь","каялись","покаетесь","покайся","покайся,","покайся.","покаются","покаялись"]·ES["Arrepentíos","Arrepiéntete","arrepentíos","arrepiéntete","os-arrepintiereis","se-arrepientan","se-arrepienten","se-arrepintieron"]·SW["Basi-tubu","Tubuni","hawakutubu","msipotubu","tubu","tubu,","tubu.","tubuni,","utubu.","walitubu","watubu"]·TR["-o","Tövbe-edin","onlara","tövbe-ederseniz","tövbe-edin,","tövbe-et","tövbe-etmediler","tövbe-etsinler","tövbe-ettiler"]·urd["توبہ-کر","توبہ-کرو","توبہ-کریں","توبہ-کی","توبہ-کیا"]
Matt 3:2, Matt 4:17, Matt 11:20, Matt 11:21, Matt 12:41, Mark 1:15, Mark 6:12, Luke 10:13, Luke 11:32, Luke 13:3, Luke 13:5, Luke 15:7 (+22 more)
Senses
BDB / Lexicon Reference
μετανο-έω, perceive afterwards or too late, opposed to προνοέω, Refs 5th c.BC+; opposed to προβουλεύομαι, Refs 3rd c.AD+; concur subsequently, τισι Refs 2nd c.AD+ __2 change one's mind or purpose, Refs 5th c.BC+; μ. μὴ οὔτε.. τῶν χαλεπῶν ἔργων ᾖ τὸ.. ἄρχειν change one's opinion and think that it is not.., Refs 5th c.BC+ __3 repent, NT+5th c.BC+; ἐπί τινι Refs 1st c.AD+: with participle, μ. γενόμενος Ἕλλην Refs 2nd c.AD+ __4 with accusative, repent of, τὴν ἄφιξιν Refs 1st c.AD+