Search / G2841
κοινων-έω G2841
V-AIA-3P  |  8× in 1 sense
share in, participate, have fellowship
1. share in, participate, have fellowship To share in, partake of, have fellowship or communion with someone or something. This single broad sense covers all NT uses of koinoneew: contributing to the needs of the saints (Rom 12:13), sharing in the spiritual blessings of the Gentiles with Jerusalem (Rom 15:27), the Philippians sharing in Paul's ministry of giving and receiving (Phil 4:15), the children sharing in flesh and blood (Heb 2:14), sharing in Christ's sufferings (1 Pet 4:13), the student sharing all good things with the instructor (Gal 6:6), not sharing in another's sins (1 Tim 5:22), sharing in the evil deeds of the wicked (2 John 1:11). All multilingual glosses confirm a unified semantic range: Arabic yushariku/sharakuu, German teilhaben, French communier, Hebrew mishtattefim/hishtattfu, Hindi sahbhagi, Korean hamkke, Spanish compartir/participar. The various grammatical forms (present participle, aorist indicative, present imperative, present indicative) are inflectional variants, not semantic distinctions.
GROUPS_COMMUNITY Association Share Participate Fellowship
AR["اشْتَرَكوا","تَشتَرِكونَ","تَشْتَرِكْ","شارَكَتْني","شَارَكُوا","مُشَارِكِينَ","وَليُشارِك","يُشارِكُ"]·ben["অংশ-নিল","অংশ-নেয়","অংশগ্রহণ-কর","অংশী-হয়েছে","তোমরা-অংশী-হও","ভাগ-করুক","সহভাগী-হও,","সহভাগী-হয়েছে"]·DE["teilhaben"]·EN["contributing","have-shared","let-share","share","shared","shares","you-share"]·FR["communier","teilhaben"]·heb["הִשְׁתַתְּפוּ","חוֹלְקִים","יַחֲלֹק","מִשְׁתַתְּפִים","מִשְׁתַתֵּף","שִׁתְּפָה","שֻׁתְּפוּ","תִּשְׁתַּתֵּף"]·HI["भागी-हो","भागीदार-होता-है","सअझ-करे","सहभअगि-हो","सहभगि-हुइ","सहभागी-हुईं","सहभागी-हैं","साझा-करते-हुए"]·ID["Hendaklah-berbagi","ambil-bagian","berbagi","ikut-serta","kamu-berbagian","mengambil-bagian","turut-mengambil-bagian"]·IT["condividere","partecipare"]·jav["Reremèna","melu","melu-melu","nderek","nderek,","panjenengan-ndhèrèk","sami-rawuh-kaliyan","sampun-nduwéni-sesarengan"]·KO["교제하지-않았노라","나누라","참여하라","참여한다","함께-나누었다","함께-하였으니","함께하는"]·PT["compartilha","compartilhando,","compartilhou","participais","participaram","participes","têm-em-comum"]·RU["-язычники","не-общалась","преследующие","приобщаетесь","причастны","пусть-делится","участвует","участвуй"]·ES["Comparta","compartiendo","compartió","han-participado","participa","participaron","participes","participáis"]·SW["Na-ashirikiane","anashiriki","lililoshirikiana","mkishiriki,","mnashiriki","ushirikiane","walishirikishwa","wameshiriki"]·TR["Paylaşsın","katılan","ortak-oldu","ortak-olur","paylasti","paylaşma","paylaşırsınız"]·urd["حصہ-لے","شریک-کرے","شریک-ہوئی","شریک-ہوئے","شریک-ہوتا-ہے","شریک-ہوتے-ہو","شریک-ہوتے-ہوئے","شریک-ہیں"]

Senses

BDB / Lexicon Reference
κοινων-έω, future -ήσω Refs 5th c.BC+: perfect κεκοινώνηκα Refs —passive, future κοινωνήσομαι (see. below): perfect κεκοινώνημαι Refs:—have or do in common with, share, take part in a thing with another, with genitive of things et dative person, τῆς πολιτείας κ. τινί Refs; κ. πόνων καὶ κινδύνων ἀλλήλοιςRefs 5th c.BC+; κ. αὐτοῖς ὧν ἔπραττονRefs 4th c.BC+: also in active sense, give a share of..,