Search / G2680
κατασκευ-άζω G2680
V-PPM/P-GFS  |  11× in 2 senses
prepare, make ready (a way or arrangement); build, construct (a structure)
1. prepare, make ready (a way or arrangement) To make ready or arrange in advance; to prepare the way or establish conditions for something. This sense of kataskeuazo appears in the Synoptic quotation of Mal 3:1/Isa 40:3 where a messenger 'will prepare' (future kataskeuasei) the way before the Lord (Matt 11:10, Mark 1:2, Luke 7:27). In Luke 1:17 John the Baptist is to 'prepare' a people made ready for the Lord (perfect passive participle kateskeuasmenon). In Heb 9:2 the first tabernacle 'was prepared' (aorist passive kateskeuasthee), and in Heb 9:6 the priests enter the areas 'having been prepared' (perfect passive participle kateskeuasmenoon). In Heb 11:7 Noah by faith 'prepared' (aorist active kateskeuasen) an ark. All these denote intentional arrangement or construction for a purpose. Multilingual glosses confirm: Arabic yu-hayyi'u/u'iddat (prepare/was prepared), Hebrew yakhin/hukhan (establish/was established), Hindi taiyaar karnaa/banaanaa (prepare/build), Korean yebi-hada/jieo-jida (prepare/be built), Spanish preparar.
PROPERTIES_RELATIONS Ready, Prepared Establish and Prepare
AR["أُعِدَّتْ","بَنَى","سَيُهَيِّئُ","مُسْتَعِدًّا","مُعَدَّةً","يُهَيِّئُ"]·ben["তিনি-তৈরি-করলেন","নির্মাণ-করা-হল","প্রস্তুত","প্রস্তুত-করবে","প্রস্তুত-হয়ে"]·DE["bauen","κατασκευάσει","κατεσκευασμένον"]·EN["having-been-prepared","prepared","was-prepared","will-prepare"]·FR["préparer"]·heb["בָּנָה","הוּכַן","יְכוֹנֵן","יָכִין","מוּכָן","מוּכָנִים"]·HI["तैयअर-करेग","तैयार-करेगा","बनाए-गए,","बनाया","बनाया-गया,","सुसज्जित"]·ID["akan-mempersiapkan","akan-menyiapkan","membangun","telah-didirikan","yang-dipersiapkan","yang-telah-disiapkan"]·IT["kataskeuasei","kateskeuasmenon","preparare"]·jav["badhé-nyamektakaken","bakal-nyawisaken","ingkang-sampun-kasawisaken.","kadegaken","ndamel","nyawisaken","sampun-kadegaken"]·KO["예비하리라","예비할-것이다","준비된","준비된-후에","지어졌으니","지었으니"]·PT["foi-preparado","preparado","preparará","preparou","tendo-sido-preparadas"]·RU["построил","приготовит","приготовленный","устроенным","устроилась"]·ES["fue-preparado","habiendo-sido-preparadas","preparado","preparará","preparó"]·SW["alijenga","ataiandaa","ataitengeneza","ilijengwa","vikiwa-vimejengwa","walioandaliwa"]·TR["hazırladı","hazırlandı","hazırlanmış","hazırlanmış-olmasıyla","hazırlayacak"]·urd["بنائے-ہوئے","بنایا","بنایا-گیا","تیار-کرے-گا","تیار-کی-ہوئی","تیرا"]
▼ 1 more sense below

Senses
2. build, construct (a structure) To build, erect, or construct a physical structure such as a house, tabernacle, or vessel. This sense of kataskeuazo overlaps with 'prepare' but is distinguished by its focus on physical construction of buildings or objects. In Heb 3:3-4 the author argues that Jesus is worthy of more glory than Moses, 'as the one who built (aorist participle kataskeuasas) a house has more honor than the house,' and 'every house is built (present passive kataskeuazetai) by someone, but the one who built all things is God.' Here the verb clearly means to physically construct, not merely to prepare or arrange. In 1 Pet 3:20 the ark 'was being constructed' (present passive participle kataskeuazomenees) during Noah's patience -- the ongoing process of physical building. Multilingual glosses lean toward construction vocabulary: Arabic banaa-hu/yubna (he built it/is being built), German bauen (build), Hebrew banah/nivneh (built/is built), Hindi banaanaa/banaayaa jaataa hai (build/is being built), Korean jieo-jida/ji-eun ja (be built/the builder), Spanish construir/construyendo.
PROPERTIES_RELATIONS Ready, Prepared Establish and Prepare
AR["بَنَاهُ","يُبنى","يُبْنَى"]·ben["নির্মাণ-হয়","প্রস্তুত-হচ্ছিল","যিনি-নির্মাণ-করেছেন","যে-নির্মাণ-করেছে"]·DE["bauen"]·EN["being-constructed","having-built","is-built"]·FR["préparer"]·heb["בָּנָה","כְּשֶׁנִּבְנְתָה","נִבְנֶה"]·HI["बनाते-समय","बनानेवाला","बनाया-जाता-है"]·ID["dibangun","membangun"]·IT["preparare"]·jav["dipunbangun","kang-dipunbangun","sampun-mbangun"]·KO["준비되던","지어지느니라","지은-자가","지은-자는"]·PT["a-edificou","que-edificou","sendo-preparada","é-edificada"]·RU["при-устроении","устроивший","устрояется"]·ES["construyéndose","es-construida","que-construyó"]·SW["aliyejenga","anayejenga","inajengwa","wakati-wa-kujengwa"]·TR["hazırlanırken","kuran","kuranın","kurulur"]·urd["بنائی-جاتی-تھی","بنانے-والا","بنایا-جاتا-ہے"]

BDB / Lexicon Reference
κατασκευ-άζω, future -σκευάσω, Attic dialect -σκευῶ Refs (Athens, Refs 4th c.BC+ aorist -εσκεύαξα Ti. Locrian dialect94d, Refs aorist infinitive -σκευάττη Refs (Tanagra, 3rd c.BC): perfect -εσκεύᾰκα Refs 4th c.BC+: future middle 3rd.person etc for 1st.person, 2nd.person singular -ᾶται Refs (Halic.): Doric dialect aorist middle -εσκευαξάμην Refs:—equip, furnish fully with.. , [πᾶσι] κ. τὸ πλοῖον