Search / G2672
καταρ-άομαι G2672
V-AIM-2S  |  6× in 1 sense
curse, call down curses upon

Senses
1. curse, call down curses upon To invoke evil or divine judgment upon someone, to pronounce a curse. Used in all its inflectional forms (present participle, aorist indicative, present indicative, present imperative, perfect participle) with a single consistent meaning throughout the NT. Occurs in Jesus' teaching to bless those who curse you (Matt 5:44; Luke 6:28), Jesus cursing the fig tree (Mark 11:21), Paul's exhortation to bless and not curse (Rom 12:14), James' warning about cursing people made in God's image (Jas 3:9), and the eschatological pronouncement of the cursed being sent to eternal fire (Matt 25:41). Rendered Arabic لعن, German verfluchen, French maudire, Hebrew קִלֵּל/אָרוּר, Hindi शाप देना, Korean 저주하다, Spanish maldecir.
COMMUNICATION Communication Cursing (Verbal Act)
AR["تَلْعَنُوا","لَاعِنِيكُمْ","لَعَنْتَهَا","مَلْعُونِينَ","نَلعَنُ","يَلعَنونَ"]·ben["অভিশপ্তরা","অভিশাপ-দিই","অভিশাপ-দিও।","অভিশাপ-দিচ্ছে","অভিশাপ-দেয়-যারা","আপনি-অভিশাপ-দিয়েছিলেন"]·DE["verfluchen","καταρωμένους","κατηραμένοι"]·EN["curse","cursed","cursing","we-curse","you-cursed"]·FR["maudire"]·heb["אֲרוּרִים","הַמְקַלְּלִים","מְקַלְּלִים","קִלַּלְתָּ","תְקַלְלוּ"]·HI["शाप-दिया","शाप-देते-हैं","शाप-देनेवालों-को","शाप-दो","शापित"]·ID["Engkau-kutuki","kita-mengutuk","mengutuk","yang-mengutuk","yang-terkutuk"]·IT["kataromenous","katarōmetha","kateramenoi","kateraso","maledire"]·jav["ingkang-kaulat","ingkang-nyupatani","kita-ngipat-ipati","panjenengan-sami-nyupata.","panjenengan-sampun-ndukani"]·KO["당신이-저주하신","저주-받은-자들아","저주하는-사람들을","저주하는-자들","저주하지","저주한다"]·PT["amaldiçoamos","amaldiçoeis.","malditos","que-vos-amaldiçoam"]·RU["Ты-проклял","проклинаем","проклинающих","проклятые"]·ES["maldecimos","maldigáis","maldijiste","malditos","que-maldicen","que-os-maldicen"]·SW["laani.","tunawalaani","uliulaani","waliolaaniwa","wanaowaapiza","wanaowalaani"]·TR["lanet-edenleri","lanetlediğin","lanetlemeyin","lanetlenmiş-olanlar","lanetleriz","lanetleyenleri"]·urd["تم-پر","لعنت-کرتے-ہیں","لعنت-کرنے-والوں","لعنت-کرو","لعنت-کی","ملعون"]

BDB / Lexicon Reference
καταρ-άομαι [ᾱρ Epic dialect, ᾰρ Attic dialect], call down curses upon, Refs 8th c.BC+; πολλὰ κατηρᾶτο he called down many curses, Refs 8th c.BC+: with infinitive, καταρῶνται δ᾽ ἀπολέσθαι they pray that he may perish, Refs 6th c.BC+, curse, execrate, NT+5th c.BC+passive, aorist κατηράθην [] LXX: perfect participle κατηραμένος accursed, NT+1st c.AD+: also perfect κεκατήραμαι with double reduplicate, LXX; participle κεκατηραμένος LXX