Buscar / G2520
καθήκω G2520
V-PPA-ANP  |  2× en 1 sentido
fitting, proper, what is appropriate or due in a given circumstance
The term describes what befits a situation, what ought to happen or be done. Paul uses it to describe behaviors 'not fitting' or 'not proper' (Romans 1:28, Acts 22:22). The word carries a sense of moral or social propriety—what accords with right order. In Acts 22:22, the crowd shouts that Paul 'ought not to live,' declaring him unfit for existence. In Romans 1:28, Paul describes humanity's descent into doing 'what is not fitting,' things that violate the natural and moral order. The term thus serves as a rubric for discerning what aligns with God's design versus what transgresses it.

Sentidos
1. sense 1 The two occurrences both involve negation—what is not fitting. Classical usage (LSJ) extends to 'the proper time' or 'normal days,' suggesting an inherent order or due course. The Spanish 'conviene' (it is fitting) and French 'convenable' (suitable) capture the appropriateness sense, while German 'gebührend' (due, proper) emphasizes what is owed or expected. Paul's moral argument in Romans hinges on humanity suppressing the knowledge of what is fitting, surrendering to disorder. The crowd's verdict in Acts perverts the category, calling for Paul's death as though righteousness demanded it.
BEHAVIOR Proper, Improper Propriety and Fittingness
AR["لَيْسَ-يَلِيقُ", "يَليقُ"]·ben["উচিত", "উচিত;"]·DE["gebuehrend", "καθῆκεν"]·EN["fitting", "it-was-fitting"]·FR["convenable"]·heb["רָאוּי"]·HI["अनुचित-हैं", "उचित-है"]·ID["layak", "yang-patut;"]·IT["essere-proprio"]·jav["pantes", "pantes;"]·KO["합당하지-않으니라", "합당한-것들"]·PT["coisas-convenientes"]·RU["подобало", "подобающее"]·ES["conviene", "cosas-que-convienen"]·SW["inafaa", "mambo;"]·TR["uygun-olanı", "yakışıyordu"]·urd["مناسب-ہیں", "مناسب-ہے"]

Sentidos Relacionados
H3212 1. go, depart, travel (884×)H1980 1. to go, travel (Qal) (283×)G4198 1. go, proceed (physical movement) (139×)H1980 2. to walk in conduct (Qal) (132×)G0565 1. go away, depart physically (112×)H3212 2. walk in, follow a way (79×)G5217 1. go, proceed (78×)H1980 3. to walk about, traverse (Hitpael) (63×)H5162 1. comfort, console (Piel) (51×)G4043 1. conduct oneself, live (48×)G4043 2. walk physically (47×)H5162 2. relent, repent, change mind (Nifal) (35×)G3340 1. repent, change one's mind (34×)H1980 4. to walk habitually (Piel) (30×)H4546 1. highway, raised road (25×)H5637 1. be stubborn, rebellious (17×)G0391 1. conduct, way of life, behavior (13×)H3212 4. lead, bring, cause to go (13×)G1485 1. custom, habit, established practice (12×)H5162 3. be comforted, receive comfort (Nifal) (10×)

Referencia BDB / Léxico
καθήκω, Ionic dialect κατήκω, (see. ἥκω) come or go down, especially to fight, Refs 4th c.BC+ __2 come down to, reach to, ἐς θάλασσαν Refs 5th c.BC+; ἐπὶ θάλ. Refs 5th c.BC+; κέρκος.. εἰς λεπτὸν καθήκουσα tapering away, Refs 4th c.BC+ __3 come in due course to any one, καθῆκεν ἐς ἡμᾶς λόγος the turn of speaking came to us, Refs 4th c.BC+; τῆς βολῆς καθηκούσης ἐς αὐτόν Refs 1st c.AD+ __4 of