Search / G2379
θῠσι-αστήριον G2379
N-GNS  |  23× in 1 sense
altar

Senses
1. altar A raised structure or place for presenting sacrifices and offerings to God; in the NT used of the Jerusalem temple altar, the altar of incense, and the heavenly altar in Revelation. Multilingual evidence uniformly maps singular and plural to the same concept: Spanish 'altar/altares', Hindi 'vedi', Arabic 'al-madhbahi/madhabhiha', Korean 'jedan/jedandeureul', Swahili 'madhabahu'. The singular forms (N-ANS, N-GNS, N-DNS, N-NNS) with 22 occurrences and the single plural form (N-ANP) represent grammatical number inflection of one unified lexical sense. 23×
ARTIFACTS Artifacts Altar Sacrifice Place
AR["المَذبَحُ","المَذبَحِ","المَذْبَحَ","المَذْبَحِ","الْمَذْبَحِ","مَذبَحَ","مَذبَحِ","مَذْبَح","مَذْبَحِ"]·ben["বেদি","বেদির","বেদী","বেদীতে","বেদীতে,","বেদীর","বেদীর,","বেদীর-সাথে"]·DE["Altar"]·EN["altar"]·FR["autel"]·heb["הַמִּזְבֵּחַ","מִּזְבֵּחַ","מִזְבֵּחַ"]·HI["वेदी","वेदी-के","वेदी-पर","वेदी।"]·ID["itu","mezbah","mezbah,","mezbah?"]·IT["altare"]·jav["altar","mesbeh","mesbèh","mesbèh?","misbyah","mèsbah"]·KO["제단","제단-을","제단-의","제단과","제단에","제단에?","제단에서","제단을","제단의","제단이냐"]·PT["altar"]·RU["жертвенник","жертвенник,","жертвенник?","жертвенника","жертвенника,","жертвеннике","жертвенником","жертвеннику"]·ES["altar"]·SW["-","amini","anaapa","madhabahu","madhabahu,","madhabahuni","si-kitu"]·TR["o-","sunaga","sunak","sunaka","sunakla","sunakla-","sunaktaki","sunakın","sunağı","sunağın","sunağının"]·urd["قربان-گاہ","قربان-گاہ-پر","قربان-گاہ-کی","قربان-گاہ-کے","قربان-گاہ?","قربانگاہ"]

BDB / Lexicon Reference
θῠσι-αστήριον, τό, altar,LXX+NT+1st c.AD+