1. will, desire, purpose — The will, desire, or purpose of a person or of God; what one wishes or intends to happen. The dominant cluster (61x singular) and the minor cluster (2x plural 'wills/wishes') both express the same semantic concept of volition and intention. The plural simply denotes multiple desires or acts of will rather than a categorically different meaning. Multilingual evidence confirms a single sense: spa 'voluntad / voluntades', hin 'iccha / icchaen', arb 'mashi'a / mashi'at', kor 'tteut / tteut-deul-eul', swa 'mapenzi' (identical form for both). Predominantly used of God's will in the NT (e.g., Matt 6:10 'thy will be done'), also of human desires (Eph 2:3 'desires of the flesh'). 63×
AR["إِرَادَةَ","إِرَادَةُ","إِرَادَتِهِ","مَشيئَةَ","مَشيئَةِ","مَشيئَتُكَ","مَشيئَتِ","مَشِيئَةَ","مَشِيئَةُ","مَشِيئَةِ","مَشِيئَتُكَ"]·ben["ইচ্ছা","ইচ্ছাকে","ইচ্ছায়","ইচ্ছার"]·DE["Wille"]·EN["will"]·FR["volonté"]·heb["רְצוֹן","רְצוֹנְךָ","רְצוֹנִי","רָצוֹן"]·HI["इच्छा","इच्छा-को","इछ","इछअ-को","परमेश्वर"]·ID["kehendak"]·IT["volontà"]·jav["karsa"]·KO["뜻","뜻-을","뜻에","뜻을","뜻이","뜻이다"]·PT["vontade"]·RU["воле","воли","волю","воля"]·ES["-voluntad","voluntad"]·SW["hamu","mapenzi","ya-","yako"]·TR["irademi","iradesi","iradesinden","iradesini","istediğim","isteği","isteğin","isteğine","isteğini"]·urd["اپنی","بھیجنے-والے-کی","مرضی","مرضی-کو"]
Matt 6:10, Matt 7:21, Matt 12:50, Matt 18:14, Matt 21:31, Matt 26:42, Mark 3:35, Luke 11:2, Luke 12:47, Luke 12:47, Luke 22:42, Luke 23:25 (+38 more)
Senses
BDB / Lexicon Reference
θέλ-ημα, ατος, τό, (θέλω) will, NT+5th c.BC+ __II ἔστιν μοι θ. ἔν τινι pleasure in.., LXX:—also θελ-ήμη, ἡ, Refs 9th c.AD+