ἔκστᾰσις G1611
amazement, astonishment, overwhelming wonder; trance, ecstatic visionary state
1. amazement, astonishment, overwhelming wonder — A state of being astounded or overwhelmed with wonder, typically in response to a miraculous event or extraordinary occurrence; rendered 'amazement/with amazement' (eng), 'éxtasis/asombro' (spa), 'विस्मय/भय' (hin), 'دهشة/ذهولًا' (arb), '놀람/놀라움' (kor), 'mshangao/kushangaa' (swa). The dative singular in S66818 ('with amazement' in Mark 5:42) is purely an inflectional variant of the same astonishment sense seen in the nominative/genitive forms of S66816, as confirmed by identical Arabic دهشة and Swahili mshangao renderings. 4×
AR["دَهشَةٌ","دَهْشَةً","دَهْشَةٌ","ذُهُولًا"]·ben["আশ্চর্যে","বিস্ময়","বিস্ময়ে"]·DE["ἐκστάσει","ἐκστάσεως","ἔκστασις"]·EN["amazement","with-amazement"]·FR["extase"]·heb["הִשְׁתּוֹמְמוּת","תִּמְהוֹן","תִמְהוֹן"]·HI["भय","विस्मय","सब"]·ID["dengan-ketakjuban","ketakjuban"]·IT["ekstasei","ekstasis","stupore"]·jav["bingung","eram","gumun"]·KO["놀라움으로","놀라움이","놀람-으로","놓람이"]·PT["com-pasmo","de-assômbro"]·RU["изумлением","изумления","исступление","ужас"]·ES["asombro","con-asombro","de-éxtasis","éxtasis"]·SW["kushangaa","kwa-mshangao","mshangao"]·TR["hay-ret","hayretle","şaşkınlık"]·urd["بے-خودی-سے","حیرت","حیرت-سے","حیرت-نے"]
▼ 1 more sense below
Senses
2. trance, ecstatic visionary state — A divinely induced altered state of consciousness in which a person receives visions or revelations, distinct from ordinary amazement; rendered 'trance' (eng), 'éxtasis' (spa), 'बेसुधी/बेहोशी' (hin), 'غيبة' (arb), '황홀경/황홀' (kor), 'usingizi mzito' (swa). Used in Acts 10:10, 11:5, and 22:17 of Peter's and Paul's visionary experiences. The Hindi बेसुधी (unconsciousness), Arabic غيبة (absence/trance), Korean 황홀경 (ecstasy), and Swahili usingizi mzito (deep sleep) all consistently distinguish this from the amazement sense. 3×
AR["غَشْيَةٍ","غَيْبَةٌ","غَيْبَةٍ"]·ben["আবেশে","সমাধি","সমাধিতে"]·DE["ἐκστάσει","ἔκστασις"]·EN["a-trance","trance"]·FR["extase"]·heb["הִתְעַלְּפוּת"]·HI["बेसुधी","बेहोशी"]·ID["kerasukan-roh","penglihatan,"]·IT["stupore"]·jav["kawèwahan","kawèwahan,","pangudasmaran,"]·KO["황홀-상태에","황홀-이","황홀경"]·RU["исступление","исступлении"]·ES["éxtasis"]·SW["ndoto","usingizi-mzito","usingizi-mzito,"]·TR["cezbe","cezbede","kendinden-geçmişlikte"]·urd["بے-خودی","وجد"]
BDB / Lexicon Reference
ἔκστᾰσις, εως, ἡ, (ἐξίστημι) displacement, ἄρθρων Refs 5th c.BC+: hence, change, εἰς ἀντικείμενα Refsdegeneracy, Refs 4th c.BC+; opposed to στάσις, Refs 3rd c.AD+; movement outwards, ἔ. ἀπὸ τοῦ παράγοντος Refs 5th c.AD+ bis; ἔ. εἰς τὸ ἔξωRefs 3rd c.AD+; differentiation, ἔ. καὶ πιῆθος Refs 4th c.BC+ __II standing aside, Refs 4th c.BC+ __II.b = Latin cessio bonorum, Refs 3rd c.AD+; ἔ. χρημάτων Refs…