δῶρον G1435
A gift or offering, especially one presented at the temple altar or given in honor and worship.
Denotes a gift or offering, spanning both sacred and honorific contexts. The Magi bring δῶρα to the infant Jesus (Matt 2:11), while in the Sermon on the Mount, Jesus instructs the worshiper to leave his δῶρον at the altar and first be reconciled with his brother (Matt 5:23–24) — a passage that shaped early Christian liturgical practice. The word also covers the temple-treasury offering that Jesus criticizes when Pharisees declare goods 'Corban, that is, a gift devoted to God' (Matt 15:5; Mark 7:11). Spanish distinguishes 'ofrenda' (offering) from 'don' (gift), revealing the word's dual register between sacred and general giving. In Hebrews, δῶρα appear alongside θυσίαι as the standard pair for priestly offerings (Heb 5:1; 8:3–4).
Senses
1. gift, offering — A gift or offering brought before God or presented in honor. Covers the Magi's tribute gifts (Matt 2:11), altar offerings that must wait for reconciliation (Matt 5:23–24), Corban declarations dedicating property to the temple (Mark 7:11), and the priestly gifts-and-sacrifices paired formula in Hebrews (5:1; 8:3–4; 9:9). Spanish splits the sense between 'ofrenda' (ritual offering) and 'don' (gift/endowment), while French and German use unified terms 'don' and 'Gabe,' reflecting the word's breadth from sacred to honorific giving. 19×
AR["القَرَابينَ","القُربانَ","القُربانُ","القُربانِ","الهِبَةُ","تَقْدِمَةٌ","قَرَابينَ","قَرَابينُ","قَرَابِينِهِ","قُربانَ","قُرْبَانٌ","قُرْبَانَكَ","هَدايا","هَدَايَا"]·ben["উপহার","উপহার:","উপহারকে","উপহারগুলিতে","দান","দানে"]·DE["Gabe"]·EN["A-gift","Gift","gift","gifts"]·FR["don"]·heb["הַמַּתָּנָה","הַקָּרְבָּן","יִשְׁלְחוּ","מַתָּנָה","מַתָּנוֹת","קָרְבָּן"]·HI["उपहार","दअन","दान","दान;","दानों","भेंट","भेंट-को","भेंटें","भेत","लाभ-पाते"]·ID["Persembahan","hadiah-hadiah","hadiah:","pemberian","pemberian--","pemberian-pemberian","persembahan","persembahan-persembahan"]·IT["doni","dora","doro","doron"]·jav["Pisungsung","Pisungsung,","kintun-kintun","peparingipun-","pisungsung","pisungsung-pisungsung","pisungsung:","pisungsung;"]·KO["선물들-을","선물을","선물이다 --","예물","예물-을","예물들과","예물들에","예물들을","예물이냐","예물이다"]·PT["Oferta","dom--","dons","dádivas","oferta","ofertas","presentes"]·RU["Дар","дар","дар -","дарах","даре","дары"]·ES["Ofrenda","don","dones","ofrenda","regalos"]·SW["-","Sadaka","Zawadi","au","juu-yake","sadaka","vipaji","zawadi"]·TR["-nin-","Adak","Sunuş","armagan-","armagınlarına","armaları","armanağanla","armağan","armağanlara","armağanları","armağanı","hediyeler","sununu"]·urd["تحائف","تحفہ","تحفے","نذر","نذر-کو","نذریں","ہدیوں","ہدیہ","ہدیے"]
Matt 2:11, Matt 5:23, Matt 5:24, Matt 5:24, Matt 8:4, Matt 15:5, Matt 23:18, Matt 23:19, Matt 23:19, Mark 7:11, Luke 21:1, Luke 21:4 (+7 more)
Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
BDB / Lexicon Reference
δῶρον, τό, (δίδωμι) gift, present, gift of honour, ἀγλαὰ δ. Refs 8th c.BC+; votive gift or offering to a god, φέρε δῶρον Ἀθήνῃ LXX+NT+4th c.BC+; ποῦ μοι τὰ.. δ. κἀκροθίνι; Refs; δῶρά τινος the gifts of, i. e. given by, him, θεῶν ἐρικυδέα δ. Refs 8th c.BC+; δῶρ᾽ Ἀφροδίτης, i.e. personal charms, Refs 8th c.BC+; δ. τῶν Μουσῶν καὶ Ἀπόλλωνος, of μουσική, Refs 5th c.BC+ with genitive _of things_, ὕπνου…