Senses
1. cross over, pass through — To travel across a body of water or through a region, used of physical crossing especially by boat across the Sea of Galilee. All 6 NT occurrences denote spatial transit: Matt 9:1 Jesus crosses back to his own city, Matt 14:34 and Mark 5:21, 6:53 crossing the lake, Luke 16:26 the great chasm none can cross, Acts 21:2 sailing across to Phoenicia. Uniform cross-linguistic evidence: Arb 'abara, Heb avar, Kor geonneogaseo, Spa cruzar/cruzando, Deu ueberfahren/faehrt-hinueber, Fra traverser. The four auto-clusters split only on inflectional morphology (aorist participle, present subjunctive, aorist indicative, present participle) with no semantic differentiation whatsoever, so all merge into a single sense of physical crossing or traversing. 6×
AR["عَابِرَةً","عَبَروا","عَبَرَ","عَبَرُوا","يَعْبُرُونَ"]·ben["পার-হওয়ার","পার-হতে","পার-হয়ে","পার-হলেন"]·DE["fährt-hinüber","ueberfahren"]·EN["crossing-over","having-crossed-over","he-crossed-over","may-they-cross"]·FR["traverser"]·heb["יַעַבְרוּ","עָבְרוּ","עָבַר","עוֹבֶרֶת"]·HI["जानेवाला","पअर-करके","पार-कर-गया","पार-करके","पार-करें।"]·ID["menyeberang","setelah-menyeberang"]·IT["attraversare"]·jav["Panjenenganipun-nyabrang","nyabrang","nyabrang,","nyabrang.","sasampunipun-nyabrang"]·KO["건너가는","건너가서","건너가시니","건너오지-못한다"]·PT["atravessem","atravessou","que-atravessava","tendo-atravessado"]·RU["переправившемуся","переправившись","переправился","переправляющийся","переходили"]·ES["crucen","cruzando","cruzó","habiendo-cruzado","que-cruzaba"]·SW["akivuka","alivuka","inayovuka","wakivuka","walipovuka","wavuke"]·TR["geçebilsinler","geçen","geçince","geçti","karşıya-geçip"]·urd["پار-اُتر-کر","پار-اُترا","پار-جانے-والا","پار-کریں","پار-ہو-کر","پار-ہونے-پر"]
BDB / Lexicon Reference
διαπεράω, go over or across, ῥοάς Refs 5th c.BC+; δ. πόλιν pass through it, Refs 5th c.BC+; of Time, δ. τὸν βίον pass through life, Refs 5th c.BC+ __b διαπερᾶν Μολοσσίαν reign through all Molossia, Refs 5th c.BC+ __2 pass through, pierce, κνήμην διεπέρασεν Ἀργεῖον δόρυ Refs; traverse, ἧπαρ, of a vein, Refs 2nd c.AD+ __3 οἶσθα διαπερῶν by traversing, i.e. by experience, Refs 4th c.BC+ __II reach, arrive at a place, Refs 3rd c.AD+ __III transitive, carry over, ὕδωρ ποταμοῦ σῶμα δ. Refs 4th c.BC+