Search / G1228
διάβολ-ος G1228
Adj-DMS  |  38× in 2 senses
the Devil, Satan (proper name); slanderous, given to malicious accusation (adjective of persons)
1. the Devil, Satan (proper name) The supreme adversary of God and humanity, used as a quasi-proper noun referring to Satan; uniformly rendered as 'devil/Devil' (eng), 'diablo' (spa), 'शैतान' (hin), 'إبليس' (arb), '마귀' (kor), 'ibilisi/shetani' (swa). All 35 occurrences across nominative, accusative, genitive, and dative singular masculine forms denote the same supernatural being. The genitive cluster (S65231) is purely a case inflection of the same referent, not a distinct sense. 35×
COMMUNICATION Communication Devil Satan
AR["إبليسَ","إبليسُ","إبليسِ","إِبليسُ","إِبليسِ","إِبلِيسُ","إِبْليسَ","إِبْلِيسَ","إِبْلِيسُ","شَيْطَانٌ"]·ben["দিয়াবল","দিয়াবল,","দিয়াবলকে","দিয়াবলস","দিয়াবলের","দিয়াবলের-জন্য","দিয়াবলের।"]·DE["Teufel"]·EN["devil"]·FR["diable"]·heb["הַמַּשְׁחִית","הַשָּׂטָן","מַשְׁחִית","שָּׂטָן","שָׂטָן"]·HI["शैतअन","शैतान","शैतान-का","शैतान-के-द्वारा","शैतान-को","शैतान-ने"]·ID["Iblis","iblis","iblis,","iblis.","iblis:","itu"]·IT["diavolo"]·jav["Iblis","Iblis,","Iblis.","Iblis;","iblis","iblis;"]·KO["마귀","마귀-가","마귀-는","마귀-에-의해","마귀-에게","마귀-의","마귀가","마귀를","마귀를,","마귀이다"]·PT["diabo","diabo.","diabo:"]·RU["диавол","диавол,","диавола","диавола.","диавола:","диавола;","диаволу","диаволу,","дьявол"]·ES["diablo"]·SW["Ibilisi","ibilisi","shetani"]·TR["iblis","iblise","İblis","İblis'i","İblis'in","şeytan","şeytana"]·urd["ابلیس","ابلیس-نے","ابلیس-کے-لیے","ابلیس:","ابلیس،","ابلیس۔","اِبلیس","اِبلیس-","اِبلیس؛","شیطان","شیطان٬"]
▼ 1 more sense below

Senses
2. slanderous, given to malicious accusation (adjective of persons) Adjectival use applied to human beings who engage in slander or false accusation, appearing in accusative feminine plural and nominative masculine plural forms; translated 'slanderers' (eng), 'calumniadoras/calumniadores' (spa), 'निन्दक' (hin), 'نَمّاماتٍ' (arb), '중상하는 자들' (kor), 'wasingiziaji' (swa). Distinct from the proper-noun Devil sense, this describes a human moral failing in the Pastoral Epistles (1 Tim 3:11, 2 Tim 3:3, Titus 2:3).
COMMUNICATION Communication Devil Satan
AR["ثالِباتٍ","ذَوي-بُهْتانٍ","نَمّاماتٍ"]·ben["অপবাদক","অপবাদক,","অপবাদকারী,"]·DE["Teufel"]·EN["slanderers"]·FR["diable"]·heb["מַלְשִׁינִים","מַלְשִׁינוֹת","מַלְשִׁינוֹת,"]·HI["चुगलखोर","दोशि,","निन्दक,"]·ID["pemfitnah","pemfitnah,"]·IT["diavolo"]·jav["mitenah,","tukang-mitenah,"]·KO["중상하는,","중상하는-자들"]·PT["caluniadoras","caluniadoras,"]·RU["клеветники","клеветницам","клеветницами"]·ES["calumniadoras","calumniadores"]·SW["wasingiziaji"]·TR["iftira-atan,","iftira-eden"]·urd["الزام-لگانے-والی","تہمت-لگانے-والیاں","تہمت-لگانے-والے"]

BDB / Lexicon Reference
διάβολ-ος, ον, slanderous, backbiting, γραῦς Refs 4th c.BC+: superlative -ώτατοςRefs 5th c.BC+; διάβολόν τι, aliquid invidiae, Refs 5th c.BC+ __II substantive, slanderer, Refs 5th c.BC+; enemy, LXX: hence, = Sâtân,Refs; the Devil, NT __III adverb -λως injuriously, invidiously, Refs 5th c.BC+