Senses
1. give in marriage — The verb γαμίσκω (variant of γαμίζω) meaning to give in marriage, used of parents or guardians arranging marriages. All three clusters represent grammatical variants of the same action: S64401 present indicative passive 'are given in marriage,' S64402 present participle active 'giving in marriage,' S64404 imperfect indicative passive 'were being married.' Multilingual glosses confirm unity: Spanish dar/darse en matrimonio throughout, Hindi विवाह–कराना/विवाह–देना (to arrange marriage/to give in marriage), Arabic يُزَوِّجون/المُزَوِّج (they marry off/the one who marries off), Korean 시집보내다/결혼시키다 (send to husband's house/cause to marry), Swahili kuolewa/kuoza (to be married/to marry off). 8×
AR["المُزَوِّجُ","يُزَوَّجونَ","يُزَوِّجونَ"]·ben["বিবাহে-দেওয়া-হয়","বিয়ে-দিচ্ছিল","বিয়ে-দেওয়া","বিয়ে-দেওয়া,","বিয়ে-দেওয়া-হয়"]·DE["verheiraten","γαμίζονται","γαμίζοντες","γαμίσκονται","ἐγαμίζοντο"]·EN["are-given-in-marriage","giving-in-marriage","they-were-being-married"]·FR["donner-en-mariage"]·heb["אֶלָּא","הַמַּשִׂיא","הֻשְׂאוּ","מִתְחַתְּנוֹת","מַשִׂיא","מַשִׂיאִים","מֻנִשָּׂאִים"]·HI["ब्याही-जाती-हैं","विवाह-करनेवाला","विवाह-कराते-हैं","विवाह-दिए-जाते","विवाह-देते-हुए","विवाह-होते-थे"]·ID["dinikahkan","menikahkan","menikahkan,"]·IT["egamizonto","gamiskontai","gamizontai","gamizontes","sposare"]·jav["dipun-epang,","karabekaken","ngawinaken","ngawinaken,","ngrabèkaken","sami-dipun-kramakaken;","sami-dipun-kramanaken"]·KO["결혼시키는-자는","시집가지","시집간다","시집보내고-있었다","시집보내진다","시집보냈다"]·PT["dando-em-casamento","dando-em-casamento,","davam-se-em-casamento","são-dados-em-casamento","são-dados-em-casamento,"]·RU["выдающий-замуж","выдающий-замуж,","выходили-замуж","выходят-замуж","выходят-замуж,","выходящие-замуж"]·ES["dando-en-matrimonio","dándose-en-matrimonio","se-daban-en-matrimonio","son-dadas-en-matrimonio","son-dados-en-matrimonio"]·SW["anayemwoza","asiyemwoza,","bali","hadi","hawaoleki","waliozwa","wanaolewa"]·TR["daha iyi","evlendirilerek","evlendirilirler","evlendiriliyorlardı","o-"]·urd["بیاہ-دیے-جاتے-تھے","بیاہی-جاتیں","بیاہے-جاتے-ہوئے","بیاہے-جاتے-ہیں","شادی-کرائی-جاتی-ہے","شادی-کرانے-والا"]
BDB / Lexicon Reference
γαμ-ίσκω, ={γαμίζω}, Refs 5th c.AD+ —middle (or passive) in Refs 4th c.BC+; ἀνδρί, of a woman, Refs 6th c.AD+:—passive, NT