βλασφημ-έω G0987
blaspheme, speak irreverently; be blasphemed, be spoken against; revile, slander a person
2. be blasphemed, be spoken against — To be the object of blasphemous or slanderous speech; passive and middle-passive voice forms indicating the subject receives the blasphemy. 8×
AR["تُجَدَّفَ","سَيُجَدَّفُ","نُجَدَّفُ","يُجَدَّفَ-عَلَيهِما","يُجَدَّفُ","يُجَدَّفُ-عَلَيَّ","يُجَدَّفْ"]·ben["আমরা-নিন্দিত-হই,","আমি-নিন্দিত-হই,","নিন্দিত-হবে","নিন্দিত-হয়","নিন্দিত-হয়।","নিন্দিত-হোক,"]·DE["laestern"]·EN["am-I-spoken-evil-of","be-blasphemed","is-blasphemed","let-be-blasphemed","may-be-blasphemed","we-are-blasphemed","will-be-blasphemed"]·FR["blasphémer"]·heb["יְחֻלַּל","יְחֻלָּל","יְחֻלָּל.","מְגֻדָּף","מְגֻדָּפִים-אֲנַחְנוּ","מְחֻלָּל","מְחֻלָּל-אֲנִי"]·HI["निन्द-हो.","निन्दअ-हो","निन्दा-किया-जाता-है","निन्दा-किये-जाते-हैं","निन्दा-की-जाती-है","निन्दा-होती-है","निन्दित-हो","निन्दित-होगा"]·ID["akan-dihujat.","aku-difitnah","dihujat","dihujat,","dihujat.","kami-difitnah,"]·IT["bestemmiare"]·jav["badhé-dipun-wada.","dipun-gorohaken,","dipun-nyenyamah.","dipun-wada.","dipunwewada","kang-dipunala-ala,","kita-dipunwewada,","kula-dipun-ala,"]·KO["모독-받느니라","모독-받는대로","모독당하게-하라.","모독받게","모독받으나","모독받지","모욕당하리라.","비방받느냐"]·PT["seja-blasfemada.","seja-blasfemado","seja-blasfemado,","será-blasfemado","somos-blasfemados","sou-blasfemado,","é-blasfemado","é-blasfemado,"]·RU["-пусть-хулится","будет-хулиться","нас-хулят","хулилось","хулится","хулится,","хулюсь,"]·ES["es-blasfemado","sea-blasfemada","sea-blasfemado","será-blasfemado","somos-blasfemados","soy-blasfemado"]·SW["anakufuriwa","itanenwa-vibaya","linatukanwa","ninenwe-vibaya,","tukanwe","tukanwe,","tunatukanwa"]·TR["iftira-ediliyoruz","kuefrediliyor","kötü söyleniyor","kötülemesin","kötülenecek","kötülenmesin","küfredilir","küfür-edilsin."]·urd["بدنام-کیا-جائے-گا۔","بدنام-ہو","بدنام-ہوتا-ہوں","بدنامی-ہو۔","برا-بھلا-کہا-جاتا-ہے","برا-کہا-جائے","کفر-بکی-جاتی-ہے،","ہم-پر-بہتان-لگایا-جاتا-ہے"]
▼ 2 more senses below
Senses
1. blaspheme, speak irreverently — To speak against God or sacred things with contempt or irreverence; active voice uses across all tenses and persons. 26×
amh["ይሳደባሉ"]·AR["تُجَدِّف","جَدَّفوا","جَدَّفَ","جَدَّفُوا","جَدَّفُوا-عَلَيْهِ","كانَ-يُجَدِّفُ","كَانُوا-يُجَدِّفُونَ-عَلَيْهِ","لِيُجَدِّفَ","مُجَدِّفينَ","مُجَدِّفِينَ-عَلَى","يجدفون","يُجَدِّفا","يُجَدِّفونَ","يُجَدِّفُ"]·ben["তুমি-নিন্দা-কর","নিন্দা-করছিল","নিন্দা-করছিলেন","নিন্দা-করছে","নিন্দা-করতে","নিন্দা-করতে।","নিন্দা-করল","নিন্দা-করলে","নিন্দা-করার","নিন্দা-করে","নিন্দা-করে!","নিন্দাকারী","ἐβλασφήμει-নিন্দা-করছিল"]·ces["rouhají-se","se-rouhají"]·dan["bespotter.","bespotter;"]·DE["laestern","lästern","lästern-sie","lästert"]·ell["βλασφημούσιν.","βλασφημούσιν·"]·EN["You-blaspheme","blaspheme","blasphemed","blasphemes","blaspheming","he-blasphemes","they-blaspheme","they-blasphemed","to-blaspheme","was-blaspheming","were-blaspheming"]·FR["blasphèment.","blasphèment;","blasphémer"]·guj["નિંદા-કરે-છે.","નિંદા-કરે-છે;"]·hat["blasfeme"]·hau["suna-zagin"]·heb["גִּדְּפ-וּ","גִּדְּפוּ","חִלֵּל","לְ-גַדֵּף","לְגַדֵּף","מְגַדְּפִים","מְגַדֵּף","מגדפים"]·HI["उन्होंने-निन्दा-की","निंदा-करना","निन्दअ-करन","निन्दा-करता-था","निन्दा-करता-है","निन्दा-करता-है!","निन्दा-करते-थे","निन्दा-करते-हुए","निन्दा-करते-हैं","निन्दा-करते-हैं।","निन्दा-करने-पर","निन्दा-करनेवाले"]·hun["káromolják","káromolnak"]·ID["Engkau-menghujat","Ia-menghujat!","menghujat","menghujat,","menghujat;","mereka-menghujat","untuk-menghujat"]·IT["bestemmiano","bestemmiare"]·jav["Nyepatani,","kang-ngala-ala,","ngala-ala","nyacad","nyelateni","nyenyamah","nyenyamah!","nyenyamah,","nyenyamah.","nyenyamah;","sami-ngala-ala,","sami-nyenyamah"]·JA["冒瀆している"]·KO["모독하기를.","모독하는-자들도","모독하는-자들이라","모독하려고","모독하며","모독하며,","모독하며;","모독하므로","모독하였다","모독하였으니","모독한다!","모독했다","모욕하느니라","모욕하며","신성모독한다","신성모독한다고"]·mar["निंदा-करतात;","निंदा-करतात।"]·mya["သရော်ပြောဆိုကြ"]·nld["lasteren","zij-lasteren"]·nor["spotter"]·pnb["کفر-بولدے"]·pol["bluźnią"]·PT["Blasfema!","Blasfemas","blasfema","blasfemam","blasfemando","blasfemando,","blasfemando.","blasfemar","blasfemaram","blasfemavam","para-blasfemar"]·ron["hulesc;","le-hulesc."]·RU["Богохульствуешь,","богохульствует","злословили","злословя,","хулил","хулили","хулить","хуля","хулят","хулящие","хулящих"]·ES["Blasfema","Blasfemas","blasfema","blasfemaba","blasfemaban","blasfeman","blasfeman.","blasfemando","blasfemar","blasfemaron","de-blasfemar"]·SW["Unakufuru","akamburi","anakufuru!","kufuru","kumtukana","wakalitukana","wakamtukana","wakikufuru","wakikufuru.","wakimkufuru","wakimtukana","wakiwatukana","walimtukana","wanakufuru","wanaomkufuru"]·swe["hädar"]·tam["தூஷிக்கிறார்கள்"]·tel["దూషించుచున్నారు"]·tgl["nilalait"]·TH["ดูหมิ่น"]·TR["Küfrediyorsun","Küfür-ediyor!","küfreden","küfrederek","küfrederken","küfrediyor","küfrediyordu","küfrediyorlardı","küfretmek","küfrettiler","küfür-ediyorlar.","küfür-ediyorlar;","küfür-ediyorlardı"]·ukr["ганьблять"]·urd["بُرا-بھلا-کہتے-ہوئے،","کفر-بکا","کفر-بکتا-ہے","کفر-بکتے-تھے","کفر-بکتے-ہوئے","کفر-بکتے-ہوئے،","کفر-بکتے-ہوئے؛","کفر-بکتے-ہیں","کفر-بکنا۔","کفر-بکنے","کفر-کرتا-ہے","کُفر-بکتے","کُفر-بکتے-تھے","کُفر-بکنے-والے"]·VI["họ-phạm-thượng","phạm-thượng"]·yor["wọ́n-ń-sọ̀rọ̀-búburú-sí.","wọ́n-ń-sọ̀rọ̀-búburú-sí;"]·yue["褻瀆"]·ZH["亵渎"]
Matt 9:3, Matt 26:65, Matt 27:39, Mark 2:7, Mark 3:28, Mark 3:29, Mark 15:29, Luke 12:10, Luke 22:65, Luke 23:39, John 10:36, Acts 13:45 (+14 more)
3. revile, slander a person — To speak abusively or slanderously against a person rather than against God; active voice with human object of reproach. 1×
AR["يُجَدِّفونَ"]·ben["নিন্দা-করে"]·DE["laestern"]·EN["blaspheme"]·FR["blasphémer"]·heb["מְגַדְּפִים"]·HI["निन्दा-करते-हैं"]·ID["menghujat"]·IT["bestemmiare"]·jav["ngala-ala"]·KO["비방하느냐"]·PT["blasfemam"]·RU["хулят"]·ES["blasfeman"]·SW["wanalikufuru"]·TR["küfreder"]·urd["کفر-بکتے-ہیں"]
BDB / Lexicon Reference
βλασφημ-έω, perfect βεβλασφήμηκα Refs 4th c.BC+:—speak profanely of sacred things, εἰς θεούς Refs 5th c.BC+; offer rash prayers, Refs; β. κατά τινος utter imprecations against, Refs 4th c.BC+ __2 speak ill or to the prejudice of one, slander, περὶ τῆς ἐμῆς διατριβῆς NT+5th c.BC+ O.:—passive, to have evil spoken of one, βεβλασφημημένους NT+1st c.AD+ __3 speak impiously or irreverently of God, blaspheme, εἰς τὸν Κύριον LXX+NT; εἰς τὰ θεῖα Vett.LXX+NT