Search / G0331
ἀνάθεμα G0331
N-NNS  |  6× in 1 sense
a curse, something devoted to destruction, anathema
1. a curse, something devoted to destruction, anathema A solemn pronouncement of divine ban, curse, or devotion to destruction; something or someone placed under God's curse or separated from the community. Both clusters represent the same concept in different grammatical cases — nominative ('let him be accursed,' 1 Cor 12:3; 16:22; Gal 1:8-9) and dative-instrumental ('with a curse,' Acts 23:14, binding themselves under an oath of self-imprecation). Multilingual evidence: Spanish 'anatema/maldición,' Hindi 'शापित/शापसे' (śāpit = cursed / śāp-se = with a curse), Arabic 'مَحْرُومًا/بِحِرْمٍ' (maḥrūman = excommunicated / bi-ḥirmin = with a ban, both from ح-ر-م), Korean '저주를/저주로' (jeoju-reul / jeoju-ro = curse in different case particles), Swahili 'laana/kwa kiapo' (laana = curse / kwa kiapo = with an oath).
COMMUNICATION Communication Curses and Anathema
AR["بِحِرْمٍ","فَليَكُن-مَحرومًا","مَحْرُومًا","مَلعونٌ"]·ben["অভিশপ্ত","অভিশপ্ত।","শাপে"]·DE["Fluch","Ἀναθέματι"]·EN["With-a-curse","accursed"]·FR["anathème","malédiction"]·heb["בְּחֵרֶם","חֵרֶם"]·HI["शापसे","शापित","श्रपित"]·ID["Dengan-kutuk","TERKUTUK","terkutuk","terkutuk.","terkutuklah"]·IT["anatema","anathema"]·jav["KAALANAN","Sumpah","kecungkup","kenging-ipat-ipat","kinuthuk"]·KO["저주로","저주를","저주받은-자","저주받을","저주받을-지어다"]·PT["ANÁTEMA","anátema"]·RU["АНАФЕМА","Клятвой","анафема","проклятым"]·ES["ANATEMA","Con-maldición","anatema"]·SW["Kwa-kiapo","LAANA","laana"]·TR["lanetle","lanetli"]·urd["لعنت-سے","لعنتی","لعنتی-ہے","ملعون","ملعُون"]

Senses

BDB / Lexicon Reference
ἀνάθεμα, poetry ἄνθεμα, ατος, τό, (ἀνατίθημι) properly, like{ἀνάθημα}, anything dedicated, Refs 3rd c.BC+ __2 anything devoted to evil, an accursed thing, LXX; of persons. NT __II curse, Refs 1st c.AD+