1. impurity, uncleanness — Moral or ritual impurity, filthiness, or corruption, used in the NT primarily for sexual immorality and moral defilement (Rom 1:24, 6:19; 2 Cor 12:21; Gal 5:19; Eph 4:19, 5:3; Col 3:5; 1 Thess 2:3, 4:7). All 10 occurrences across accusative, dative, nominative, and genitive singular cases convey the same abstract moral concept. Multilingual translations are fully consistent: Spanish 'impureza,' Arabic 'najasa' (نجاسة), Hindi 'ashuddhataa' (अशुद्धता), Korean 'deoreoum/bujeonham' (더러움/부정함), Swahili 'uchafu.' The two clusters differ only in case inflection, not in semantic content. 10×
AR["النَّجاسَةَ","النَّجاسَةُ","النَّجاسَةِ","نَجاسَةٍ"]·ben["অশুচিতা","অশুচিতা,","অশুচিতা-র","অশুচিতায়","অশুচিতার","অশুদ্ধতা","অশুদ্ধতা,"]·DE["Unreinheit"]·EN["impurity","of-uncleanness","uncleanness"]·FR["impureté"]·heb["טֻמְאָה"]·HI["अशुदधत","अशुदधत,","अशुद्धता","अशुद्धता-की","अशुद्धता-को","सब"]·ID["kecemaran","kecemaran,","kenajisan","kenajisan,"]·IT["akatharsias","impurita","impurità"]·jav["najis,","reged","reged,","regedan","reregeding","reregeding,"]·KO["더러움","더러움,","모든-더러움-이","부정함","부정함과","불결의,","불결함","불결함에","불결함에서도"]·PT["de-toda-impureza,","impureza"]·RU["-беззаконие","нечистота","нечистоте","нечистоту","нечистоты","нечистоты,"]·ES["de-impureza","impureza"]·SW["hivyo","uchafu","uchafu,"]·TR["her","isine","kirlilik","kirlilikten","murdarligi","pislik","pisliğe"]·urd["ناپاکی"]
Senses
BDB / Lexicon Reference
ἀκᾰθαρ-σία, ἡ, uncleanness, foulness, of a wound or sore, Refs 5th c.BC+ __b dirt, filth, Refs 1st c.BC+ __2 in moral sense, depravity, Refs 4th c.BC+ __3 ceremonial impurity, LXX