Domains / Smallness and Least

Smallness and Least

Community Cluster · 30 senses · 22 lemmas

Lemmas in this domain

קָטֹן54 adj. small, insignificant;—abs. ק׳ 1 S 2:19 +; cstr. קְטֹן 2 Ch 21:17;—f., pl. and sf. supplied by קָטָן;— 1. small: especially a. of youth = young, נַעַר ק׳ 1 S 20:35; 1 K 3:7; 2 K 5:14; Is 11:6; = younger of two brothers, Gn 48:17 (E) Ju 1:13; 3:9 (+ מִן comp.); הַקּ׳ youngest brother Gn 42:13 + 10 times Gn (JE), son Ju 9:5 2 Ch 22:1, so קְטֹן בַּנָיו 21:17; + גדול = young and old (v. קָטָן 1), i.e. everybody Gn 19:11 (J), 1 S 5:9; 30:2 + (of pers. and things) v 19. b. of things 1 S 2:19; 1 K 8:64 (+ מִן comp.), Am 6:11 Is 54:7; opp. גָּדוֹל 1 S 22:15; 25:36; Gn 1:16 (P). 2. = unimportant, things, Ex 18:22, 26 (E), 1 S 20:2 (all opp. גדול); pers., = feeble Am 7:2, 5; = insignificant Je 49:15 Ob 2 (both ‖ בָּזוּי), Is 60:22 (‖ צָעִיר); ק׳ בְּעֵינֶיךָ 1 S 15:17; especially + גָּדוֹל = low and high, = everybody, Dt 1:17; 1 K 22:31 = 2 Ch 18:30; Je 8:10; Jb 3:19, + 8 times—Vid. also קָטָן" dir="rtl" >קָטָן.
μικρός and σμῑκρός, ά, όν, Doric dialect, Ionic dialect μικκός (which see): σμικρός is corroborated by metre in Refs 8th c.BC+, and might be restored in Refs 8th c.BC+; it is probably the only form in Refs 5th c.BC+ (μικρός Refs 5th c.BC+; most frequently in Refs 5th c.BC+; Attic dialect Inscrr. have σμικρός Refs:—small, little, __1 in Size, μ. ἔην δέμας Refs 8th c.BC+: as a Comedy texts exaggeration, δικαστηρίδιον μ. πάνυ Refs 5th c.BC+: with infinitive, μικροὶ δ᾽ ὁρᾶν Refs: as a term of reproach, Κλειγενὴς ὁ μικρός Refs 5th c.BC+; οἱ ἐν μικρῷ μεγάλοι short but stoutly built, Refs 2nd c.AD+ __2 in Quantity, σμικρὸν ἐπὶ σμικρῷ καταθεῖναι Refs 8th c.BC+; μ. ὄψον, ἀργυρίδιον, Refs 5th c.BC+ __3 in Amount or Importance, petty, trivial, slight, σμ. πρόφασις Refs 6th c.BC+; ἔπος, ἔγκλημα, ῥοπή, etc., Refs 5th c.BC+; ἐκ σμικροῦ λόγου on some slight pretext, Refs; ἐν σμικρῷ λόγῳ παρῆκεν as of small account,Refs 5th c.BC+; οὐδὲ μικρόν, ={οὐδὲ γρῦ}, Refs 4th c.BC+; of persons, of small account, opposed to μέγας, σμ. ἐν σμικροῖς, μέγας ἐν μεγάλοις Refs 5th c.BC+; βίος ὁ μ., ={μέτριος}, Refs 5th c.BC+; τίνος σμικροτάτου μεταβαλόντος, σμικρότατος τὴν δύναμιν, Refs 5th c.BC+; of the mind, οὐ σμικρὸν φρονεῖ Refs 5th c.BC+; of style, mean, [Φίλιστος] μικρὸς ταῖς ἐκφράσεσιν Refs 1st c.BC+; of festivals, of lesser importance, Ἁλίεια τὰ μεγάλα καὶ τὰ μ. Refs __II of Time, short, Refs 5th c.BC+; ἐν μικρῷ (i.e. χρόνῳ) shortly, LXX+5th c.BC+ __II.2 of Age, young, Refs 2nd c.BC+ __III Adverbial usages, __III.1 regular adverb σμικρῶς, but little, Refs 5th c.BC+; μικρῶς by a little, probably in Refs 3rd c.BC+: superlative σμικρότατα Refs 5th c.BC+ __III.2 σμικροῦ or μικροῦ within a little, almost, Refs 4th c.BC+; in full, μικροῦ δεῖν, see at {δεῖ} 11, δέω (B) 1; μικροῦ τινος ἀπελείφθη τοῦ μή.. Refs 3rd c.AD+; but μικροῦ πρίασθαι for a little, cheap, Refs 5th c.BC+ __III.3 σμικρῷ by a little, with comparative, Refs 5th c.BC+; also σμικρῷ πρόσθεν a little before, Refs 4th c.BC+ __III.4 μικρόν a little, σμικρὸν ὑπολείπεσθαι, σμ. τι παρακλίνειν, Refs 5th c.BC+; of Time, Refs 5th c.BC+ __III.5 with Preps., __III.5.a ἐπὶ σμικρόν but a little, Refs 5th c.BC+ __III.5.b κατὰ μικρόν into small pieces, Refs 5th c.BC+; also, little by little, κατὰ μικρὸν ἀεί Refs 5th c.BC+; opposed to συλλήβδην, Refs 5th c.BC+; καὶ κατὰ σμ. or μ. ever so little, Refs 5th c.BC+ __III.5.c παρὰ μικρόν within a little, παρὰ μ. ἐλθεῖν with infinitive, to be within an ace of doing, Refs 5th c.BC+; but τὸ παρὰ μ. σῴζεσθαι to be only just saved, Refs 6th c.AD+; gradual, imperceptible change, Refs 4th c.BC+; οὐδὲ παρὰ μ. ἦν κρεῖττον with infinitive, Refs 5th c.BC+; but also παρὰ μ. ποιεῖσθαι, ἡγεῖσθαι, to think little of.., Refs 5th c.BC+ __III.5.d μετὰ μικρόν a little after, NT __IV besides regular comparative and superlative μικρότερος, -ότατος Refs 5th c.BC+; see at {μείων. [ῑ} by nature; ῐ only in late Poetry, epigram cited in Refs 1st c.AD+ (Perh. cf. Latin mīca, mīcidus, OHG. smāhi, ONorse smár 'little'.)
† I. קָטָן adj. small, young, unimportant;—abs. ק׳ Gn 9:24 +; sf. קְטַנָּם (Köii. 1, 74) Je 6:13 +; fs. קְטַנָּה Gn 29:16 +; mpl. קְטַנִּים 2 K 18:24 +; cstr. קְטַנֵּי 1 S 9:21 (v. Dr; We conj. -נִּי, old cstr., cf. HPS), Pr 30:24; fpl. קְטַנּוֹת Ez 16:61 +;— 1. small: especially a. of children, youth = young, Gn 44:20 (J) 2 S 9:12; 1 K 11:17; 2 K 2:23; 5:2, of sister Ct 8:8; = younger, of two children (often opp. גדול), Gn 9:24; 27:15, 42 (all J), 29:16, 18 (E), 1 S 14:49 (f.; opp. הַבְּכִירָה); of younger sister Ju 15:2, so (fig.) Ez 16:46 and (+ מִן comp.) v 61; brother 1 Ch 24:31; הַקּ׳ youngest son (of several) 1 S 16:11; 17:14; + גָּדוֹל = young and old (v. קָטֹן 1) Je 16:6 cf. 2 Ch 31:15; 34:30. b. of things: utterance Nu 22:18 (E), weight Dt 25:13, 14, vessels 2 Ch 36:18, animals ψ 104:25 (all opp. גדול); cf. also 2 S 12:3; 1 K 2:20; 17:13; 18:44; 2 K 4:10; Ez 43:14 (opp. גדול), Pr 30:24; Ct 2:15, + prob. Ez 46:22 (v II. [קָטַר]); כְּלֵי הַקָּטָן Is 22:24 the vessels of small size (fig.). 2. small: a. with added idea of weakness, pers. 2 K 18:24 = Is 36:9, city Ec 9:14. b. = insignificant, (1) tribe 1 S 9:21; (2) pers. (+ גדול; = all persons) Je 6:13; 31:34 Jon 3:5 ψ 115:13 Est 1:5, 20, cf. 1 Ch 12:14 (van d. H. v 13); (3) in gen., יוֹם קְטַנּוֹת Zc 4:10 day of small things.—Vid. also קָטֹן" dir="rtl" >קָטֹן.
† I. צָעִיר adj. little, insignificant, young;—abs. צָעִיר Gn 25:23 +; f. צְעִירָה Gn 19:31 +; צְעִרָה 1 S 9:21; mpl. צְעִירִים Jb 30:1; sf. צְעִירֶיהָ Je 48:4 Qr (Kt צעוריה; but v. צֹעַר); צְעִירֵיהֶם Je 14:3 (Kt צעוריהם), etc.;— 1. a. little, with idea of insignificance Ju 6:15 (‖ הַדַּל), cf. 1 S 9:21 (‖ קְטַנֵּי), Mi 5:1 ψ 68:28; Is 60:22 (opp. גוי עצום); of horn in vision Dn 8:9, read prob. אחרת צעירה for אחת מִצְּעִירָה, cf. Bev Dr; צְעִירֵי הַצֹּאן Je 49:20; 50:45 (fig. of helpless captives). b. insignificant, mean, ψ 119:141 (‖ נִבְוֶה), Je 14:3 (as subst.); on Je 48:4 v. צֹ֫עַר" dir="rtl" >צֹעַר. 2. more often of age, young (usually c. art. the younger, youngest, as subst.), of son (brother), opp. הַבְּכוֹר Gn 43:33; 48:14 (both J), Jos 6:26; 1 K 16:34, opp. רַב Gn 25:23 (J), cf. צ׳ אני לְיָמִים ואתם יְשִׁישִׁים Jb 32:6, cf. 30:1; of daughter (sister), opp. הַבְּכִירָה Gn 19:31, 34, 35, 38 (J) 29:26 (E); here belongs צְעִירִים מִמֶּנִּי לימים Jb 30:1, si vera l.; GHBWr Siegf Bu del. ממני לימים; 𝔊 ἐλάχιστοι; put then under 1 b.
† [מָעַט] vb. be or become small, diminished, few (NH, Talm., id.; Arabic مَعِطَ is to be without hair on the body)— Qal Impf. יִמְעַט Ex 12:4, 2 mpl. תִּמְעָ֑טוּ Je 29:6, 3 mpl. יִמְעָ֑טוּ Is 21:17 +, וַיִּמְעֲטוּ ψ 107:39; Inf. מְעֹם Lv 25:16;—Ex 12:4 אִם־יִמְעַט הַבַּיִת מִהְיוֹת מִשֶּׂה if the house be too small for a lamb; Ne 9:32 אַל־יִמְעַט לְפָנֶיךָ אֵת כָּל־הַתְּלָאָה (cf. Ges§ 117 l); of a people, Je 29:6 וּרְבוּ שָׁם וְאַל־תִּמְעָ֑טוּ and become not few, 30:19 וְהִרְבִּתִים וְלֹא יִמְעָ֔טוּ, Is 21:17 ψ 107:39; Pr 13:11 הוֹן מֵהֶבֶל יִמְעָ֑ט diminishes (opp. יַרְבֶּה); Lv 25:16 וּלְפִי מְעֹט הַשָּׁנִים according to the fewness of the years. Pi. become few (Ges§ 52 k), Pf. 3 pl. Ec 12:3 וּבָֽטְלוּ הַטֹּחֲנוֹת כִּי מִעֵ֔טוּ. Hiph. Pf. 3 fs. consec. וְהִמְעִ֫יטָה (Ges§ 49 k), Lv 26:22, 1 s. with sf. וְהִמְעַטְתִּים Ez 29:15; Impf. 2 ms. תַּמְעִיט Lv 25:16, תַּמְעִטֵ֫נִי Je 10:24, 2 fs. תַּמְעִ֫יטִי 2 K 4:3, etc.;—make small or few, diminish: a. Lv 26:22 (of the sword) וְהִמְעִ֫יטָה אֶתְכֶם, Ez 29:15 וְהִמְעַטְתִּים, Je 10:24 אַל־בְּאַפְּךָ פֶּן־תַּמְעִטֵנִי lest thou make me (the people) small, ψ 107:38 וּבְהֶמְתָּם לֹא יַמְעִיט; Lv 25:16 וּלְפִי מְעֹט הַשָּׁנִים תַּמְעִיט מִקְנָתוֹ according to the smallness (fewness) of the years, thou shalt make small its price, Nu 26:54 לָרַב תַּרְבֶּה נַחֲלָתוֹ וְלַמְעַט תַּמְעִיט נַחֲלָתוֹ and to the small (few) thou shalt make small his inheritance (so 33:54). b. qualifying an action (sometimes to be understood from the context), Ex 16:17 וַיִּלְקְמוּ הַמַּרְבֶּה וְהַמַּמְעִיט and they gathered, he that made much, and he that made little (sc. לִלְקֹט), v 18 Nu 11:32 הממעיט אסף עשׂרה חמרים, 2 K 4:3 כֵּלִים רֵקִים אַל־תַּמְעִיטִי empty vessels make not few (sc. in borrowing); Ex 30:15 הֶעָשִׁיר לֹא יַרְבֶּה וְהַדַּל לֹא יַמְעִיט מִמַּחֲצִית הַשָּׁ֑קֶל לָתֵת וגו׳ shall not diminish from the half shekel to give, i.e. shall not give less, Nu 35:8 מֵאֵת הָרַב תַּרְבּוּ וּמֵאֵת הַמְעַט תַּמְעִיטוּ and from the few ye shall make few (sc. לָתֵת) i.e. ye shall give few (cities).
ἐλᾰχιστ-ος [ᾰ], η, ον, superlative of ἐλαχύς: comparative ἐλάσσων (which see):— smallest, least, frequently with a negative, γέρας, δύναμις οὐκ ἐ., Refs 5th c.BC+; λόγου ἐλαχίστου of least account, Refs; ἐλαχίστου ἐδέησε διαφθεῖραι narrowly missed destroying them, Refs 5th c.BC+ __2 of Time, shortest, δι᾽ ἐλαχίστου (i.e. χρόνου) Refs 5th c.BC+; δι᾽ ἐλαχίστης βουλῆς with shortest deliberation, Refs __3 of Number, fewest, Refs 5th c.BC+; ἐν ἐλαχίστοις δυσίν between two at least. Refs __4 in Mathematics texts, ἐλάχιστα καὶ μέγιστα minima and maxima, Refs 3rd c.BC+ __II τὸ ἐλάχιστον, τοὐλάχιστον, at the least, Refs 5th c.BC+; ἐλάχιστα least of any one, Refs 5th c.BC+; ὡς ἐ. as little as possible, Refs 5th c.BC+ __III from ἐλάχιστος came a new comparative ἐλαχιστότερος less than the least, ἐ. πάντων ἁγίων NT very least of all, Refs 2nd c.AD+
χείρων, ὁ, ἡ, neuter χεῖρον, genitive -ονος, accusative -ονα: nominative and accusative plural χείρονες, -ας, χείρονα, contraction in Attic dialect Prose χείρους, χείρ; dative χείροσι, poetry χειρόνεσσι Refs 5th c.BC+:—(for Epic dialect form χερείων, poetry χειρότερος, χερειότερος, (see entry).):—irregular comparative of κακός: (χείρων from *χερ-yων, compare χερείων): __I of persons, mcaner, inferior, either in bodily strength and bravery, or in rank, opposed to ἀρείων, Refs 8th c.BC+; opposed to κρείσσων, Refs 5th c.BC+ __I.2 later in moral sense, worse than others, sometimes almost like a positive, knave, opposed to ἀγαθός, Refs 5th c.BC+; οἱ χ., opposed to οἱ ἀγαθοί, Refs 5th c.BC+ __I.2.b χ. βίος, opposed to ἀμείνων,Refs 5th c.BC+ __I.3 worse in quality, inferior, of horses, Refs 8th c.BC+: inferior, less skilful, ἰητροί Refs 5th c.BC+; ζωγράφοι, δημιουργοί, etc., Refs 5th c.BC+; χ. τὴν ψυχήν, τὴν διάνοιαν, Refs 5th c.BC+; with infinitive, χ. ἡμῶν ταῦτα ποιεῖν Refs 5th c.BC+; οὐδὲν χείρους ἔσεσθε.. ἀκηκοότες you will be none the worse for having heard.., Refs 4th c.BC+; less kind, μὴ χ. περὶ ἡμᾶς αὐτοὺς εἶναι.. τῶν ὑπαρχόντων Refs __II of things, inferior in quality, ἄεθλον Refs 8th c.BC+ __II.2 worse, harder, more severe, νόσος NT+5th c.BC+ __III neuter, __III.1 as a substantive, τὸ χ. inferiority, Refs 1st c.AD+; but mostly in phrases with Preps., ἐπὶ τὸ χ. τρέπεσθαι, κλῖναι, fall off, get worse, Refs 5th c.BC+; ἀλλοιοῦσθαι ἐπὶ τὸ χ., opposed to ἐπὶ τὸ βέλτιον, Refs 4th c.BC+; also πάντα ὑποπτεύοντες ἐπὶ τὸ χ. putting the worst construction on.. Refs 5th c.BC+; in the lower sense, opposed to κατὰ τὸ κρεῖττον, Refs 5th c.BC+ __III.2 as a predicate, ἀλλὰ σοὶ αὐτῷ χ. (i.e. ἐστί or ἔσται) Refs 8th c.BC+; with a negative, οὐ χ. [ἐστι] with infinitive, we may as well, Refs 5th c.BC+; simply οὐ χεῖρον, in an answer, it is as well, Refs 5th c.BC+ __III.3 as adverb, worse, χ. βουλεύσασθαι Refs 5th c.BC+; βιῶναι, ζῆν, Refs 5th c.BC+ __III.3.b in inferior degree, less, ἀγαπᾶν Refs 5th c.BC+ __B superlative χείριστος, η, ον, worst, Refs 5th c.BC+; ὁ χ., opposed to ὁ βέλτιστος, Refs 5th c.BC+men of lowest degrce, Refs 5th c.BC+. adverb χείριστα Refs 4th c.BC+ also -τως LXX
† צֹ֫עַן n.pr.loc. Τανις: Tanis, in Egypt (Egyptian D̲aʿnĕ(t) SteindBAS 600, in Assyrian Ṣiʾinu, Saʾanu Ibid. 598 ff. DlPa 315); it was built 7 years after Hebron according to Nu 13:22; Is 19:11, 13; 30:4; Ez 30:14 ψ 78:12, 43; mod. Ṣân, in NW. part of Delta; v. also EbGS 512 ff. Bd.Lower Egyptian 3 (1895), 228 PetrieTanis (1885).
† I. מִצְעָר n.m. a small thing (‖ מִזְעָר);— 1. abs. מ׳ a small thing, of city Gn 19:20(×2) (J); of Job’s fortunes, רֵאשִׁיתְךָ מ׳ Jb 8:7 (opp. יִשְׂגֶּה מְאֹד); cstr. מִצְעַר אֲנָשִׁים 2 Ch 24:24 a few men; 2. of time לַמּ׳ Is 63:18 for the [a] little while.—ψ 42:7 v. ii. מִצְעָר³" dir="rtl" >מ׳.
ἐλάσσ-ων, Attic dialect ἐλάττων, ον, genitive ονος: superlative ἐλάχιστος (which see): — smaller, less, formed from ἐλαχύς (which see), but serving as comparative to μικρός, δουρηνεκὲς ἢ καὶ ἔλασσον Refs 8th c.BC+; τοὔλασσον ἔχειν to have the worse, be worse off, πάντῃ Refs 6th c.BC+; ἐλάττω νομίσας τὴν ἀρχὴν ἢ κατὰ τὴν αὑτοῦ φύσιν εἶναι too small for.., Refs 5th c.BC+: absolutely, too small, Refs 4th c.BC+; below the average in height, Refs __2 with genitive person, worse than, inferior to, Refs 5th c.BC+: but with genitive of things, giving way to, subservient to, σιτίων Refs 5th c.BC+: absolutely, worse, inferior, τόποι Refs __3 neuter with Preps., περὶ ἐλάσσονος ποιεῖσθαι to consider of less account, Refs 5th c.BC+; ἐπ᾽ ἔλαττον (i.e. ἁρμοσθῆναι) Refs; δι᾽ ἐλάσσονος at less distance, Refs 5th c.BC+ __II of Number, fewer, οἱ ἐλάσσονες the minority, Refs 5th c.BC+ __III of Time, shorter, Refs 5th c.BC+ __IV of worth or rank, οἱ ἐ. the meaner sort, Refs 5th c.BC+ __V neuter ἔλασσον, as adverb, ἔ. ἢ μηδέν Refs 5th c.BC+; ἔ. ἄπωθεν less far off, Refs 5th c.BC+; πλείω ἔλαττον, with numbers, more or less, Refs 4th c.AD+ adverb,= ἐλαττονάκιςRefs 5th c.BC+ adverb ἐλασσόνως (which see). __VI with indeclinable Numerals, the ἤ of Comparison is often omitted, οὐκ ἐλάττους ὀγδοήκοντα Refs 1st c.BC+; especially in adverb ἔλασσον, as μὴ ἔ. δέκα ἔτη Refs 5th c.BC+
† [קָטֹן, LagBN 26, 31] vb. be small, insignificant (NH Hiph. and deriv.; J.Aram. in deriv., Syriac ܩܛܰܢ; Old Aramaic קטין insignificant; Arabic قَطِىن parum edens; Ethiopic ቀጠነ be thin, chiefly in deriv.; prob. also Assyrian kuṭṭinnu, small, younger, ZehnpfBAS i. 505 (otherwise DlHWB 323); MeissnSuppl. ḳatânu, be short (of hair), cf. BezZA viii, 141 f.);— Qal Pf. 1 s. קָטֹנְתִּי Gn 32:11, c. מִן comp., I am too insignificant for all the kindnesses; Impf. 3 fs. וַתִּקְטַן זֹאת בְּעֵינֶיךָ 2 S 7:19 = 1 Ch 17:17. Hiph. lit. Inf. cstr. לְהַקְטִין Am 8:5 making ephah small.
† [צָעַר] vb. be, or grow, insignificant (‖ זער; NH id., Assyrian ṣeḫêru, be small, Arabic صَغُرَ id.; Syriac ܨܥܰܪ be insignificant, despicable; 𝔗 צְעַר trans. despise, belittle);— Qal Impf. (opp. כָּבֵד), 3 mpl. יִצְעֲרוּ Jb 14:21, יִצְעָ֑רוּ Je 30:19; Pt. as subst. הַצֹּעֲרִים Zc 13:7 (i.e. sheep, in fig., cf. Now).
ἥσσων, ἧσσον, genitive ονος; Attic dialect ἥττων, Ionic dialect ἥσσων (not ἕσσων) Refs 5th c.BC+: __I with genitive person, inferior; especially in force, weaker, αἴθ᾽ ὅσον ἥ. εἰμὶ τόσον σέο φέρτερος εἴην Refs 8th c.BC+; of horses, Refs; ῥώμῃ ἥσσονες τῶν Περσέων Refs 5th c.BC+; ἔς τι in a thing, Refs 5th c.BC+infinitive modi, ἥσς. τινὸς θέειν not so good at running, Refs; οὐδενὸς ἥσς. γνῶναι second to none in judging, Refs 5th c.BC+; ἱππεύειν ἥττ. τῶν ἡλίκων inferior to them in riding, Refs 5th c.BC+ __I.2 absolutely, οἱ ἥσς. the weaker party, Refs 4th c.BC+; οὐχ ἥσσους γενέσθαι to have the best of it, Refs 5th c.BC+; τὸ λαμβάνειν τὰ τῶν ἡττ. Refs 5th c.BC+; of things, τὸν ἥττω λόγον κρείττω ποιεῖν 'to make the worse appear the better cause', Refs 5th c.BC+ __I.2.b less, fewer, ἵνα πλείω μὲν ἀκούωμεν, ἥττονα δὲ λέγωμεν Refs 4th c.BC+ __II with genitive of things, giving way or yielding to a thing, a slave to.. , τοῦ τῆσδ᾽ ἔρωτος εἰς ἅπανθ᾽ ἥσς. Refs 5th c.BC+: generally, unable to resist, τοῦ πεπρωμένου Refs 5th c.BC+; οἱ ἥττους τῶν πόνων [ἵπποι] Refs 5th c.BC+ __III neuter ἧσσον, ἧττον, as adverb, less, ὀλίγον δέ τί μ᾽ ἧσς. ἐτίμα Refs 8th c.BC+; ὁμοίως τε τρωθεὶς καὶ ἧσς. Hp.[same place]: mostly with Verbs, but also with adjectives, ἀριστοκρατίαι.. αἱ μὲν ἧττ., αἱ δὲ μᾶλλον μόνιμοι Refs 4th c.BC+: with a comparative, ἧττ. ἀκριβέστερον Refs 1st c.BC+., not a whit less, just as much, Refs 5th c.BC+; οὐδὲν ἧσς., μηδὲν ἧσς., Refs 5th c.BC+; for τὸ μᾶλλον καὶ ἧττ., see at {μάλα}.
† [קְטֹן] n.m. little (finger);—sf. קָטֳנִּי (= קָטָנִּי van d. H. in Ch; cf. Köii. 69 Ges§ 93 q), 1 K 12:10 = 2 Ch 10:10.
Included with: ἐλᾰχιστ-ος [ᾰ], η, ον, superlative of ἐλαχύς: comparative ἐλάσσων (which see):— smallest, least, frequently with a negative, γέρας, δύναμις οὐκ ἐ., Refs 5th c.BC+; λόγου ἐλαχίστου of least account, Refs; ἐλαχίστου ἐδέησε διαφθεῖραι narrowly missed destroying them, Refs 5th c.BC+ __2 of Time, shortest, δι᾽ ἐλαχίστου (i.e. χρόνου) Refs 5th c.BC+; δι᾽ ἐλαχίστης βουλῆς with shortest deliberation, Refs __3 of Number, fewest, Refs 5th c.BC+; ἐν ἐλαχίστοις δυσίν between two at least. Refs __4 in Mathematics texts, ἐλάχιστα καὶ μέγιστα minima and maxima, Refs 3rd c.BC+ __II τὸ ἐλάχιστον, τοὐλάχιστον, at the least, Refs 5th c.BC+; ἐλάχιστα least of any one, Refs 5th c.BC+; ὡς ἐ. as little as possible, Refs 5th c.BC+ __III from ἐλάχιστος came a new comparative ἐλαχιστότερος less than the least, ἐ. πάντων ἁγίων NT very least of all, Refs 2nd c.AD+
παιδι-όθεν, adverb from a child, ἐκ π. LXX+NT
† [זְעֵיר] adj. little, small;—fs. קֶרֶן זְעֵירָה Dn 7:8.
† [מָעָה] n.f. grain (of sand), si vera l. (NH מָעָה, seed (of melon, etc.), coin, Aramaic ܡܳܥܳܐ מָעָא coin);—only fpl. sf.: וַיְהִי כַחוֹל זַרְעֶ֔ךָ וְצֶאֱצָאֵי מֵעֶיךָ כִּמְעֹתָיו Is 48:19 and thy seed had been like the sand, and the offspring of thy bowels like the grains thereof, cf. 𝔙 𝔗 De Di Du al. > pl. of [מֵעֶה] the entrails of it (i.e. the sea) AE Ges Hi CheComm..—𝔊 ὡς ὁ χοῦς τῆς γῆς, whence Gr כְּעפרותיו.
† I. צָעִיר adj. little, insignificant, young;—abs. צָעִיר Gn 25:23 +; f. צְעִירָה Gn 19:31 +; צְעִרָה 1 S 9:21; mpl. צְעִירִים Jb 30:1; sf. צְעִירֶיהָ Je 48:4 Qr (Kt צעוריה; but v. צֹעַר); צְעִירֵיהֶם Je 14:3 (Kt צעוריהם), etc.;— 1. a. little, with idea of insignificance Ju 6:15 (‖ הַדַּל), cf. 1 S 9:21 (‖ קְטַנֵּי), Mi 5:1 ψ 68:28; Is 60:22 (opp. גוי עצום); of horn in vision Dn 8:9, read prob. אחרת צעירה for אחת מִצְּעִירָה, cf. Bev Dr; צְעִירֵי הַצֹּאן Je 49:20; 50:45 (fig. of helpless captives). b. insignificant, mean, ψ 119:141 (‖ נִבְוֶה), Je 14:3 (as subst.); on Je 48:4 v. צֹ֫עַר" dir="rtl" >צֹעַר. 2. more often of age, young (usually c. art. the younger, youngest, as subst.), of son (brother), opp. הַבְּכוֹר Gn 43:33; 48:14 (both J), Jos 6:26; 1 K 16:34, opp. רַב Gn 25:23 (J), cf. צ׳ אני לְיָמִים ואתם יְשִׁישִׁים Jb 32:6, cf. 30:1; of daughter (sister), opp. הַבְּכִירָה Gn 19:31, 34, 35, 38 (J) 29:26 (E); here belongs צְעִירִים מִמֶּנִּי לימים Jb 30:1, si vera l.; GHBWr Siegf Bu del. ממני לימים; 𝔊 ἐλάχιστοι; put then under 1 b.
† II. קָטָן n.pr.m. (the small);—הַקּ׳, post-ex. name Ezr 8:12, Ακ(κ)αταν.
† II. [קָטַר] vb. dubious word; si vera l. appar. = shut in, enclose (𝔗 קְטַר, Syriac ܩܛܰܪ bind, ܩܶܛܪܳܐ chain);— Qal Pt. pass. pl. חֲצֵרוֹת קְטֻרוֹת Ez 46:22 enclosed courts (cf. interpr. in LevyNHWB, and ܒܳܬܶܐ ܩܛܺܝܪܶܐ PS3589), but read prob. קְטַנּוֹת small, 𝔊 𝔖 Co Toy Berthol Krae.
† II. [קָלַט] vb. be stunted (? = I. ק׳; prop. be drawn in? cf. Arabic قُلَاطٌ very short);— Qal Pt. pass. שָׂרוּעַ וְקָלוּט Lv 22:23 sacrif. animal, overgrown or stunted.