Domains / More and Greater

More and Greater

Community Cluster · 18 senses · 14 lemmas

Lemmas in this domain

I. יֶ֫תֶר94 n.m. Ne 2:16 remainder, excess, pre-eminence;—abs. יֶ֫תָר Ne 2:16 + 2times; יָתֶ֑ר Pr 17:7; cstr. יֶתֶ֫ר Gn 49:3 + 84 times; יֶ֫תֶר Is 56:12 (vid. Baer’s note); sf. יִתְרוֹ Is 44:19; יִתְ��ָם Ex 23;11 + 2 times (not Jb 4:21, q.v. sub ii. יֶתֶר);— 1. †a. remainder, remnant (with implied inferiority in number or quality), of crops, etc. יִתְרָם Ex 23:11 (JE), their remnant, i.e. what they (the enemy) leave, so יֶתֶר הַגָּזָם Jo 1:4; יֶתֶר הָאַרְבֶּה v 4; יֶתֶר הַיֶּלֶק v 4; יֶתֶר הַפְּלֵטָה הַנִּשְׁאֶרֶת EX 10:5 (J); of vessels, יֶתֶר הַכֵּלִים הַנּוֹתָרִים Je 27:19; of a tree Is 44:19 (= שְׁאֵרִית v 17); elsewhere of pers. Dt 3:11 = Jos 12:4; 13:12 (both D), Dt 28:54 Jos 23:12 (D), 2 S 21:2 2 K 25:11 = Je 52:15, Ez 34:18; of a rescued remnant of Israel (Judah) Mi 5:2 Zp 2:9 (‖ שְׁאֵרִית), Zc 14:2; יֶתֶר הַקָּדֵשׁ אֲשֶׁר נִשְׁאַר 1 K 22:47; יֶתֶר הָעָם הַנִּשְׁאָרִים Je 36:9(×2) 2 K 25:11 = Je 52:15†. b. remainder, rest, other part of people, elders, etc., 2 S 10:10 = 1 Ch 19:11, 2 S 12:28 1 K 12:23 Je 29:1 Hb 2:8 Ez 48:23; sometimes incl. a majority Ju 7:6 1 S 13:2; of common people (opp. rulers) Ne 2:16; 4:8, 13, cf. 6:1; of land Dt 3:13 Jos 13:27 (P); of other inanimate things Lv 14:17 (P), Nu 31:32 (id.), of years Is 38:10; elsewhere in phr. יֶתֶר דִּבְרֵי the rest of the affairs of, in summaries of reigns of kings of Israel and Judah 1 K 11:41 + 41 times K Ch; יֶתֶר כָּל־דִּבְרֵי 1 K 15:23; יֶתֶר דְּבָרָיו 2 Ch 28:26. †2. a. excess, שְׂפַת יָ֑תֶר Pr 17:7 a lip of excess = arrogant speech (see VB). b. in adv. phrases, עַל יֶתֶר ψ 31:24 on the basis of abundance = abundantly, as adv. accus. גָּדוֹל יֶתֶר מְאֹד Is 56:12 great, in abundance, exceedingly, Dn 8:9 וַתִּגְדַּל־יֶתֶר and grew great in excess, exceedingly (cf. ܝܰܬܻܝܪ much, ܝܰܬܻܝܪ ܡܶܢ more than). c. specif. what is over and above immediate necessities, abundance, affluence Jb 22:20 ψ 17:14. †3. superiority, pre-eminence יֶתֶר שְׂאֵת וְיֶתֶר עָ֑ז Gn 49:3.—On Jb 4:21 v. יֶ֫תֶר²" dir="rtl" >ii. יֶתֶר.
Included with: μάλα [μᾰλᾰ; but Refs 8th c.BC+ sometimes uses the ultima long before λ, Refs 8th c.BC+; before μ, Refs adverb very, exceedingly, prefixed or subjoined to Adjectives, Verbs, and Adverbs: __1 strengthening the word with which it stands, __1.a with adjectives, in Refs 8th c.BC+ very many, Refs 8th c.BC+; μ. πᾶσα, μ. πάντα, every one, all together, Refs 8th c.BC+; μάλ᾽ ἀσκηθής all unhurt, Refs; ἀβληχρὸς μ. τοῖος quite gentle, Refs; σαρδάνιον μ. τοῖον a quite sardonic smile,Refs; ἐμέο πρότερος μ. actually before me, Refs 8th c.BC+; later, μ. φιλόσοφοι, πλάτανος μάλ᾽ ἀμφιλαφής, etc., Refs 5th c.BC+ very old, Refs 5th c.BC+ __1.b with Advs., πάγχυ μ., μ. πάγχυ, quite utterly, Refs 8th c.BC+; εὖ μ. right well, Refs 8th c.BC+; μάλ᾽ αὐτίκα (see. αὐτίκα); μάλ᾽ αἰεί for ever and aye, Refs 8th c.BC+; ἄχρι μ. κνέφαος until quite dark, Refs 8th c.BC+; μάλ᾽ ὧδε just in this way, Refs; μ. διαμπερές right through, Refs 8th c.BC+; μ. μόλις (see. μόλις); to express repeated action, μάλ᾽ αὖθις Refs 5th c.BC+; μ. alone, ἔα, ἔα μ. Refs 8th c.BC+ __1.c with Verbs, μήτ᾽ ἄρ με μάλ᾽ αἴνεε Refs 8th c.BC+; ἡ δὲ μάλ᾽ ἡνιόχευεν drove carefully, Refs 8th c.BC+; μ... προπέμπει in earnest, Refs 5th c.BC+ __2 strengthening an assertion, νῦν σε μ. χρὴ αἰχμητὴν ἔμεναι, i.e. now or never, Refs 8th c.BC+; τῷ κε μάλ᾽ ἤ κεν μεῖνε.. then doubtless he would have stayed, Refs 8th c.BC+; σοὶ δὲ μάλ᾽ ἕψομ᾽ ἐγώ yes indeed.., Refs 8th c.BC+; ἀλλὰ μάλ᾽ ὤφελλες why plainly.., Refs 8th c.BC+.. now in very truth, Refs 8th c.BC+ __3 in Refs 8th c.BC+ if wrath come on him ever so much, Refs 8th c.BC+; also μ. περ with participle, μ. περ μεμαώς though desiring never so much, Refs; καὶ μ. περ Refs 8th c.BC+ __4 in Attic dialect frequently in answers, yes, certainly, μ. γε Refs 5th c.BC+; καὶ μ. ἐπαύσατο certainly it stopped, Refs
πλείων, πλέων, ὁ, ἡ, neuter πλεῖον, πλέον, πλεῖν, comparative of πολύς (on the forms see entry near the end), more, of number, size, extent, etc., οἱ δὲ μάχονται παυρότεροι πλεόνεσσι Refs 8th c.BC+; ἐς πλείονας οἰκεῖν govern for the interest of the majority, Refs 5th c.BC+; πλέον᾽ ἔλπομαι λόγον Ὀδυσσέος ἢ πάθαν greater than.., Refs 5th c.BC+; τὸν πλείω λόγον all further speech, Refs 5th c.BC+; πλείω τὸν πλοῦν.. ποιησάμενοι having made the voyage longer, Refs 5th c.BC+; ὁ π. βίος a longer life, Refs 5th c.BC+; of Time, longer, π. χρόνος Refs 8th c.BC+ __2 with Article, οἱ πλέονες the greater number, the mass or crowd,Refs 8th c.BC+; the people, opposed to the chief men, Refs 5th c.BC+; euphemistic of the dead, ἀνεστηκυῖα παρὰ τῶν πλειόνων Refs 5th c.BC+; ἐς πλεόνων μετοικεσίηνRefs 1st c.AD+; τὸ πλεῖον πολέμοιο the greater part of.., Refs 8th c.BC+; ὅστις τοῦ πλέονος μέρους χρῄζει, opposed to τοῦ μετρίου, Refs 5th c.BC+ __II peculiar usages of neuter: __II.1 as a Noun, more, πλεῦν ἔτι τούτου Refs 5th c.BC+; τὸ δὲ π. nay, what is more, Refs 5th c.BC+; to a greater extent, Refs 5th c.BC+; πλέον or τὸ πλέον τινός a higher degree of a thing, τίς πλέον τᾶς εὐδαιμονίας φέρε; Refs 5th c.BC+; also τὸ π. ὃ ἀναφέρει the excess which he reports, Refs 3rd c.BC+; ᾧ πλεῖον the excess, probably in Refs 3rd c.BC+; πλέον ἔχειν to have the advantage, have the best of it, like{πλεονεκτέω}, with genitive, Refs 6th c.BC+; π. ποιεῖν do some good, be successful, βουλοίμην ἂν πλέον τί με ποιῆσαι ἀπολογούμενον Refs 5th c.BC+; οὐδὲν π. ποιήσειν, -ῆσαι, Refs 5th c.BC+; οὐδὲν ἐπίσταμαι π. have no superior knowledge, Refs 5th c.BC+; τί πλέο; what more, i.e. what good or use is it? Refs 5th c.BC+; ἐπὶ πλέον as adverb, more, further, Refs 5th c.BC+: with genitive, beyond, ἐπὶ π. τῶν ἄλλων ἰσχύσας Refs 5th c.BC+to surpassing height in.., Refs 5th c.BC+; περὶ πλείονος ποιεῖσθαι, see at {περί} Refs 4th c.BC+ __II.2 as adverb, more, rather, π. ἔφερέ οἱ ἡ γνώμη κατεργάσεσθαι τὴν Ἑλλάδα he inclined rather to the belief.., Refs 5th c.BC+; π. ἔλαττον more or less, Refs 6th c.AD+; also τὸ π., Ionic dialect τὸ πλεῦν, for the most part, Refs 5th c.BC+; αὐτῆς τὸ π. μέτοχός εἰμι have the larger share, Refs 5th c.BC+; τὸ π., ={μᾶλλον, οὐ χάριτι τὸ π. ἢ φόβῳ} Refs 5th c.BC+; ἐστὶν ὁ πόλεμος οὐχ ὅπλων τὸ π., ἀλλὰ δαπάνης not so much.., as.., Refs __II.2.b with Numerals, τοξότας π. ἢ εἴκοσι μυριάδας Refs 5th c.BC+; ἐν πλέον ἢ διακοσίοις ἔτεσι variant in Refs 4th c.BC+; π. ἢ ἐν διπλασίῳ χρόνῳ Refs 5th c.BC+ P., but the rule is not universal,Refs 5th c.BC+; πλεῖν ἢ χιλίας (i.e. δραχμάς) Refs; πλεῖν (πλεῖον codices) ἢ πέντε τάλαντα Refs 4th c.BC+; ἤ is frequently omitted, πλεῖν ἑξακοσίας Refs 5th c.BC+; ἔτη γεγονὼς πλείω ἑβδομήκοντα variant in Refs 5th c.BC+; but δέκα πλείοσιν ἔτεσι for ten years more, Refs 5th c.BC+: with number in genitive, κώμας.. οὐ πλεῖον εἴκοσι σταδίων ἀπεχούσας Refs __II.2.c Comedy texts, πλεῖν ἢ μαίνομαι more than to madness, Refs 5th c.BC+ __II.2.d plural πλείω used like{πλέον}, Refs 5th c.BC+ __II.2.e regular adverb πλειόνως Refs 4th c.BC+ __B FORMS: Epic dialect use πλείων or πλέων as metre requires, also nominative and accusative plural πλέες, πλέᾰς, Refs 8th c.BC+ (so, with ι from ε, Cretan dialect πλίες, πλίας, Refs; πλέας also Aeolic dialect, Refs 4th c.BC+; dative plural πλεόνεσσι Refs 8th c.BC+ is falsa lectio in Refs 5th c.BC+; Aeolic dialect πλήων Hdn.Gr.2.431, also late Doric dialect, Refs 1st c.AD+; Attic dialect Inscrr. have -ει- always before -ου- and -ω-, Refs
πέρᾱν, Ionic dialect and Epic dialect πέρην, adverb on the other side, across, in early Poets always with genitive, especially of water, νήσων αἳ ναίουσι π. ἁλός Refs 8th c.BC+; π. Χάεος ζοφεροῖοRefs 5th c.BC+; π. τοῦ Ἑλλησπόντου, τοῦ ποταμοῦ, Refs 5th c.BC+; π. Ἕβρον is corrupt in Refs 5th c.BC+ __2 absolutely, on the other side, especially of water, προσορμίζεσθαι.. π. ἐν τῇ Ῥηναίῃ Refs 5th c.BC+ __3 with Verbs of motion, followed by εἰς, over or across to.., π. ἐς τὴν Ἀχαιίην διέπεμψαν Refs 5th c.BC+; also without εἰς, ἐκ Θάσου διαβαλόντες π. having crossed over (i.e. ἐς τὴν ἤπειρον), Refs 5th c.BC+ __4 frequently with Article, διαβιβάζεσθαι εἰς τὸ π. τοῦ ποταμοῦ Refs 5th c.BC+; διέβη εἰς τὸ π. Refs; ἐν τῷ π. Refs; τὰ π. things done on the opposite side, Refs; τὰ π. πράγματα, opposed to τὰ ἐπὶ τάδε, Refs 2nd c.BC+; οἱ π. those on the other side, Refs 1st c.AD+; ἡ ὄχθη ἡ π. Refs 2nd c.AD+ __II over against, opposite, with genitive, π. ἱερῆς Εὐβοίης Refs 8th c.BC+ __III less frequently ={πέρα} (A), beyond, with genitive, π. Νείλοιο παγᾶν Refs 5th c.BC+ __IV right through, καῦσις [ἔστω] μὴ πέρην Refs 5th c.BC+; ἐς τὸ π. Refs—π. with genitive usually precedes its case, but follows it in A.[same place], Refs 2nd c.AD+
περισσός, Attic dialect περιττός, ή, όν, (from περί, as ἔπισσαι from ἐπί, μέτασσαι from μετά) beyond the regular number or size, prodigious, δῶρα Refs 8th c.BC+; στάθμα, uncertain meaning, see at {ἕλκω} Refs 5th c.BC+ __2 out of the common, extraordinary, strange, ἔ τι περισσὸν εἰδείη if he has any signal knowledge, Refs 6th c.BC+; εἴ τι φρονεῖς καί τι περισσὸν ἔχεις Philisc.Refs 5th c.BC+; ἴδια καὶ π. Refs 4th c.BC+; πρᾶξις π. Refs; τί π. ποιεῖτ; NT+4th c.BC+; συνανθρωπίζον.. πάντων περισσότατον, of the dog, Refs 4th c.BC+; in Literature, striking, τὸ περιττόν, as a quality of οἱ τοῦ Σωκράτους λόγοι, Refs 4th c.BC+; τὰ σοφὰ καὶ τὰ π. refinements, Refs 4th c.BC+; opposed to κοινὸς καὶ δημώδης, Refs 3rd c.AD+ (but also, elaborate, π. καὶ πεποιημένος Refs; in bad sense, far-fetched, Refs 1st c.BC+ __3 of persons, extraordinary, remarkable, especially for great learning, π. ὢν ἀνήρ Refs 5th c.BC+; δυστυχεῖς εἶναι τοὺς π. Refs 4th c.BC+: frequently with the manner added, π. κατὰ φιλοσοφίαν Refs; περὶ τὸν ἄλλον βίον περιττότερος somewhat extravagant or eccentric, Refs; τῇ φύσει π. Refs 1st c.AD+: with infinitive, Refs 1st c.BC+ __4 with genitive, περισσὸς ἄλλων πρός τι beyond others in.., Refs 5th c.BC+; θύσει τοῦδε περισσότερα greater things than this, Refs 2nd c.AD+one greater than.., NT __II more than sufficient, superfluous, αἱ π. δαπάναι Refs 5th c.BC+; περιττὸν ἔχειν to have a surplus, Refs; οἱ μὲν.. περιττὰ ἔχουσιν, οἱ δὲ οὐδὲ τὰ ἀναγκαῖα.. Refs more than sufficient, Refs the reserve horse, Refs; π. σκηναί spare tents, Refs their superior numbers, Refs; τὸ π. the surplus, residue, Inscription cited in [same work]Refs the advantage of the Jew, NT; Ἁρπυιῶν τὰ π. their leavings, Refs 1st c.AD+; τὸ π. τῆς ἡμέρας the remainder of the day, Refs 2nd c.AD+; π. γράμματα supplementary provisions in a will, Refs 2nd c.AD+ __II.2 in bad sense, superfluous, useless, οὐδέ τι τοῦ παντὸς κενεὸν πέλει οὐδὲ π. Refs 5th c.BC+; μόχθος π. Refs 5th c.BC+ __II.3 excessive, extravagant, μηχανᾶσθαι περισσά commit extravagances, Refs 5th c.BC+; περισσὰ δρᾶν, πράσσειν, to be over-busy, Refs 5th c.BC+; π. φρονεῖν to be over-wise, Refs 5th c.BC+; μῆκος πολὺ λόγων π. Refs; redundant, overdone, οἱ καρτεροὶ καὶ π. λόγοι Refs; of dress, ἐσθὴς π. NT+1st c.AD+; τοῦ τὰ δέοντ᾽ ἔχειν περιττὰ μισῶ I hate extravagance in comparison with moderation, Refs 2nd c.AD+ __II.4 of persons, over-wise, over-curious, περισσὸς καὶ φρονῶν μέγα Refs 5th c.BC+; ὁ πολυπράγμων καὶ π. Refs 2nd c.BC+; τὴν περὶ τὸ σῶμα θεραπείαν ἀκριβὴς καὶ π. Refs 1st c.AD+; so, of speakers, π. ἐν τοῖς λόγοις Δημοσθένης Refs 4th c.BC+ __II.5 as a term of praise, subtle, acute, ἀκριβὴς καὶ π. διάνοια Refs 4th c.BC+ __III Arith., ἀριθμὸς π. an odd, uneven number, opposed to ἄρτιος, Refs 5th c.BC+; τὸ π. καὶ τὸ ἄρτιον the nature of odd and even, Refs 5th c.BC+; π. χῶραι the odd places in a verse, Refs 3rd c.BC+ __IV περισσότεροι more in number, extra, Carnead. cited in Refs 2nd c.AD+ __V περιττόν, τό, ={στρύχνος μανικός, θρύον}Refs 4th c.BC+ __B adverb περισσῶς extraordinarily, exceedingly, θεοσεβέεες π. ἐόντες Refs 5th c.BC+; ἐπαινέσεται π. Refs 5th c.BC+; π. παῖδας ἐκδιδάσκεσθαι to have them educated overmuch, Refs; περιττοτέρως τῶν ἄλλων far above all others, Refs 5th c.BC+ __B.2 remarkably, περισσότερον τῶν ἄλλων θάψαι τινά more sumptuously, Refs 5th c.BC+; περιττότατα ἔχειν to be most remarkable, Refs 4th c.BC+; περισσότατα ἀνθρώπων θρησκεύειν in the most singular way, Refs 2nd c.AD+; ἡδέως καὶ π. in an uncommon manner, Refs 1st c.BC+; εἰπεῖν στρογγύλως καὶ π. Refs; ἰδίως καὶ π. Refs 1st c.AD+; τὰ καινῶς ἱστορούμενα καὶ π. Refs __B.3 abundantly, ἐχέτω π. τῆς κρόκης Refs 4th c.AD+ __B.4 with a negative, οὐδὲν περισσὸν τούτων nothing more than or beyond these, Refs 5th c.BC+; οὐδὲν π. ἢ εἰ.. no otherwise than if.., Refs; περισσόν alone, furthermore, LXX __B.5 τὰ περισσά in vain, Refs 2nd c.AD+ __B.II ἐκ περιττοῦ superfluously, uselessly, Refs 5th c.BC+; but ὑπερέχειν ἐκ π. to be far superior, Refs; ἡ κάμινος ἐκαύθη ἐκ π. LXX+2nd c.AD+
† תּוּר vb. seek out, spy out, explore (NH id. (rare); perhaps orig. turn (to or about), Assyrian târu, turn about, back, taiâru adj. turning back, also merciful, and subst. mercy; Arabic تَارَ (و) iv. go about (rare), تَوْرٌ a go-between);— Qal Pf. 1 s. תַּרְתִּי Ez 20:6; Ec 2:3; 3 pl. תָּרוּ Nu 13:32; 2 mpl. תַּרְתֶּם 14:24; Impf. 3 mpl. יָתֻ֫רוּ 13:2, וַיָּתֻ֫רוּ v 21; read also 3 ms. יָתוּר Jb 39:8 𝔙 𝔗 Ew Di Bu Du and most (for יְתוּר); 2 mpl. תָּתוּ֫רוּ Nu 15:39; Inf. cstr. תּוּר 10:33 +; Pt. pl. תָּרִים 14:6, on 1 K 10:15; 2 Ch 9:14 v. infra;— 1. seek out, select: לָתוּר לָהֶם מְנוּחָה Nu 10:33 (J, subj. ark of י׳), cf. Dt 1:33 (subj. י׳), Ez 20:6 (id., acc. land); sq. inf. = find out how to do something, ת׳ בְּלִבִּי לְ Ec 2:3. 2. spy out, explore, acc. of land Nu 13:2, 16, 17, 21, 25, 32(×2); 14:7, 34, 36, 38, acc. of mts. Jb 39:8 (v. supr.), cf. Pt. as subj. explorers, spies Nu 14:6 (all P); explore mentally, לָדַעַת וְלָת׳ וּבַקֵּשׁ חָכְמָה Ec 7:25, cf. 9:1 Gr (ת׳ for בוּר q.v.), לָת׳ בְּחָכְמָה עָל־ 1:13 (KueOnd. 2, iii. 196). 3. go about, fig. אַחֲרֵי לְבַבְכֶם Nu 15:39 (P); Pt. אַנְשֵׁי הַתָּרִים 1 K 10:15; 2 Ch 9:14, usually merchants (‖ סֹחֲרִים רֹכְלִים); Kit, after 𝔖 2 Ch, proposes הֶעָרִים for הַתָּרִים. Hiph. Impf. 3 mpl. וַיָּתִּ֫ירוּ בְּבֵית־אֵל Ju 1:23 they made a reconnaisance at Bethel (Vrss disagree, Gie וַיַּחֲנוּ, cf. GFM); 3 ms. יָתֵר מֵרֵעֵהוּ צַדִּיק Pr 12:26 the righteous searches out (RV is a guide to) his friend, 𝔗 AV is more excellent than (reading יָתָר), Hi Ew De al. spies out his pasture (מִרְעֵהוּ, in spiritual sense), all dubious; Toy conjectures יָסֻר מֵרָעָה.
Included with: περισσός, Attic dialect περιττός, ή, όν, (from περί, as ἔπισσαι from ἐπί, μέτασσαι from μετά) beyond the regular number or size, prodigious, δῶρα Refs 8th c.BC+; στάθμα, uncertain meaning, see at {ἕλκω} Refs 5th c.BC+ __2 out of the common, extraordinary, strange, ἔ τι περισσὸν εἰδείη if he has any signal knowledge, Refs 6th c.BC+; εἴ τι φρονεῖς καί τι περισσὸν ἔχεις Philisc.Refs 5th c.BC+; ἴδια καὶ π. Refs 4th c.BC+; πρᾶξις π. Refs; τί π. ποιεῖτ; NT+4th c.BC+; συνανθρωπίζον.. πάντων περισσότατον, of the dog, Refs 4th c.BC+; in Literature, striking, τὸ περιττόν, as a quality of οἱ τοῦ Σωκράτους λόγοι, Refs 4th c.BC+; τὰ σοφὰ καὶ τὰ π. refinements, Refs 4th c.BC+; opposed to κοινὸς καὶ δημώδης, Refs 3rd c.AD+ (but also, elaborate, π. καὶ πεποιημένος Refs; in bad sense, far-fetched, Refs 1st c.BC+ __3 of persons, extraordinary, remarkable, especially for great learning, π. ὢν ἀνήρ Refs 5th c.BC+; δυστυχεῖς εἶναι τοὺς π. Refs 4th c.BC+: frequently with the manner added, π. κατὰ φιλοσοφίαν Refs; περὶ τὸν ἄλλον βίον περιττότερος somewhat extravagant or eccentric, Refs; τῇ φύσει π. Refs 1st c.AD+: with infinitive, Refs 1st c.BC+ __4 with genitive, περισσὸς ἄλλων πρός τι beyond others in.., Refs 5th c.BC+; θύσει τοῦδε περισσότερα greater things than this, Refs 2nd c.AD+one greater than.., NT __II more than sufficient, superfluous, αἱ π. δαπάναι Refs 5th c.BC+; περιττὸν ἔχειν to have a surplus, Refs; οἱ μὲν.. περιττὰ ἔχουσιν, οἱ δὲ οὐδὲ τὰ ἀναγκαῖα.. Refs more than sufficient, Refs the reserve horse, Refs; π. σκηναί spare tents, Refs their superior numbers, Refs; τὸ π. the surplus, residue, Inscription cited in [same work]Refs the advantage of the Jew, NT; Ἁρπυιῶν τὰ π. their leavings, Refs 1st c.AD+; τὸ π. τῆς ἡμέρας the remainder of the day, Refs 2nd c.AD+; π. γράμματα supplementary provisions in a will, Refs 2nd c.AD+ __II.2 in bad sense, superfluous, useless, οὐδέ τι τοῦ παντὸς κενεὸν πέλει οὐδὲ π. Refs 5th c.BC+; μόχθος π. Refs 5th c.BC+ __II.3 excessive, extravagant, μηχανᾶσθαι περισσά commit extravagances, Refs 5th c.BC+; περισσὰ δρᾶν, πράσσειν, to be over-busy, Refs 5th c.BC+; π. φρονεῖν to be over-wise, Refs 5th c.BC+; μῆκος πολὺ λόγων π. Refs; redundant, overdone, οἱ καρτεροὶ καὶ π. λόγοι Refs; of dress, ἐσθὴς π. NT+1st c.AD+; τοῦ τὰ δέοντ᾽ ἔχειν περιττὰ μισῶ I hate extravagance in comparison with moderation, Refs 2nd c.AD+ __II.4 of persons, over-wise, over-curious, περισσὸς καὶ φρονῶν μέγα Refs 5th c.BC+; ὁ πολυπράγμων καὶ π. Refs 2nd c.BC+; τὴν περὶ τὸ σῶμα θεραπείαν ἀκριβὴς καὶ π. Refs 1st c.AD+; so, of speakers, π. ἐν τοῖς λόγοις Δημοσθένης Refs 4th c.BC+ __II.5 as a term of praise, subtle, acute, ἀκριβὴς καὶ π. διάνοια Refs 4th c.BC+ __III Arith., ἀριθμὸς π. an odd, uneven number, opposed to ἄρτιος, Refs 5th c.BC+; τὸ π. καὶ τὸ ἄρτιον the nature of odd and even, Refs 5th c.BC+; π. χῶραι the odd places in a verse, Refs 3rd c.BC+ __IV περισσότεροι more in number, extra, Carnead. cited in Refs 2nd c.AD+ __V περιττόν, τό, ={στρύχνος μανικός, θρύον}Refs 4th c.BC+ __B adverb περισσῶς extraordinarily, exceedingly, θεοσεβέεες π. ἐόντες Refs 5th c.BC+; ἐπαινέσεται π. Refs 5th c.BC+; π. παῖδας ἐκδιδάσκεσθαι to have them educated overmuch, Refs; περιττοτέρως τῶν ἄλλων far above all others, Refs 5th c.BC+ __B.2 remarkably, περισσότερον τῶν ἄλλων θάψαι τινά more sumptuously, Refs 5th c.BC+; περιττότατα ἔχειν to be most remarkable, Refs 4th c.BC+; περισσότατα ἀνθρώπων θρησκεύειν in the most singular way, Refs 2nd c.AD+; ἡδέως καὶ π. in an uncommon manner, Refs 1st c.BC+; εἰπεῖν στρογγύλως καὶ π. Refs; ἰδίως καὶ π. Refs 1st c.AD+; τὰ καινῶς ἱστορούμενα καὶ π. Refs __B.3 abundantly, ἐχέτω π. τῆς κρόκης Refs 4th c.AD+ __B.4 with a negative, οὐδὲν περισσὸν τούτων nothing more than or beyond these, Refs 5th c.BC+; οὐδὲν π. ἢ εἰ.. no otherwise than if.., Refs; περισσόν alone, furthermore, LXX __B.5 τὰ περισσά in vain, Refs 2nd c.AD+ __B.II ἐκ περιττοῦ superfluously, uselessly, Refs 5th c.BC+; but ὑπερέχειν ἐκ π. to be far superior, Refs; ἡ κάμινος ἐκαύθη ἐκ π. LXX+2nd c.AD+
Included with: μάλα [μᾰλᾰ; but Refs 8th c.BC+ sometimes uses the ultima long before λ, Refs 8th c.BC+; before μ, Refs adverb very, exceedingly, prefixed or subjoined to Adjectives, Verbs, and Adverbs: __1 strengthening the word with which it stands, __1.a with adjectives, in Refs 8th c.BC+ very many, Refs 8th c.BC+; μ. πᾶσα, μ. πάντα, every one, all together, Refs 8th c.BC+; μάλ᾽ ἀσκηθής all unhurt, Refs; ἀβληχρὸς μ. τοῖος quite gentle, Refs; σαρδάνιον μ. τοῖον a quite sardonic smile,Refs; ἐμέο πρότερος μ. actually before me, Refs 8th c.BC+; later, μ. φιλόσοφοι, πλάτανος μάλ᾽ ἀμφιλαφής, etc., Refs 5th c.BC+ very old, Refs 5th c.BC+ __1.b with Advs., πάγχυ μ., μ. πάγχυ, quite utterly, Refs 8th c.BC+; εὖ μ. right well, Refs 8th c.BC+; μάλ᾽ αὐτίκα (see. αὐτίκα); μάλ᾽ αἰεί for ever and aye, Refs 8th c.BC+; ἄχρι μ. κνέφαος until quite dark, Refs 8th c.BC+; μάλ᾽ ὧδε just in this way, Refs; μ. διαμπερές right through, Refs 8th c.BC+; μ. μόλις (see. μόλις); to express repeated action, μάλ᾽ αὖθις Refs 5th c.BC+; μ. alone, ἔα, ἔα μ. Refs 8th c.BC+ __1.c with Verbs, μήτ᾽ ἄρ με μάλ᾽ αἴνεε Refs 8th c.BC+; ἡ δὲ μάλ᾽ ἡνιόχευεν drove carefully, Refs 8th c.BC+; μ... προπέμπει in earnest, Refs 5th c.BC+ __2 strengthening an assertion, νῦν σε μ. χρὴ αἰχμητὴν ἔμεναι, i.e. now or never, Refs 8th c.BC+; τῷ κε μάλ᾽ ἤ κεν μεῖνε.. then doubtless he would have stayed, Refs 8th c.BC+; σοὶ δὲ μάλ᾽ ἕψομ᾽ ἐγώ yes indeed.., Refs 8th c.BC+; ἀλλὰ μάλ᾽ ὤφελλες why plainly.., Refs 8th c.BC+.. now in very truth, Refs 8th c.BC+ __3 in Refs 8th c.BC+ if wrath come on him ever so much, Refs 8th c.BC+; also μ. περ with participle, μ. περ μεμαώς though desiring never so much, Refs; καὶ μ. περ Refs 8th c.BC+ __4 in Attic dialect frequently in answers, yes, certainly, μ. γε Refs 5th c.BC+; καὶ μ. ἐπαύσατο certainly it stopped, Refs __II comparative μᾶλλον [ᾱ by nature, Hdn.Gr.Refsμάλιον [ᾰ] only in Refs 7th c.BC+; late Doric dialect μαλλότερον Refs 5th c.AD+:—more, rather, Refs 8th c.BC+ more than is expedient, Refs 5th c.BC+; παντὸς μ. most assuredly, Refs 5th c.BC+: denoting a constant increase, more and more, sometimes doubled, μ. μ. Refs 5th c.BC+: in positive sense, exceedingly, κηρόθι μ. Refs 8th c.BC+ —Usage: __II.1 frequently strengthened by other words, πολὺ μ. NT+8th c.BC+ somewhat more, μ. τι περιημέκτεε Refs 5th c.BC+ __II.2 sometimes with a second comparative, ῥηΐτεροι μ. Refs 8th c.BC+ __II.3 μᾶλλον δέ much more.., or rather.., to correct a statement already made, ὁ δεσπότης πέπραγεν εὐτυχέστατα, μ. δ᾽ ὁ Πλοῦτος αὐτός Refs 5th c.BC+; οὐχὶ μ. ἤ.. not so, but rather so.., Refs 5th c.BC+ __II.4 μ. δὲ καὶ ἡσυχαίτερα more or less violent, Refs __II.5 οὐδὲν μ. none the more,Refs 5th c.BC+; μηδέν τι μ. ἤ.. Refs 5th c.BC+ __II.6 μ. ἤ.. followed by οὐ in comparisons, where preference implies rejection or denial, πόλιν ὅλην διαφθεῖραι μᾶλλον ἤ οὐ τοὺς αἰτίους Refs 5th c.BC+: preceded by another negative, Refs 5th c.BC+ __II.7 τὸ μ. καὶ ἧττον, a form of argument, a fortiori, Refs 4th c.BC+ __II.8 παντὸς μ., see at {πᾶς} Refs __III superlative μάλιστα most of all, above all, Refs 8th c.BC+; μ. μὲν.., ἔπειτα or ἔπειτα δέ.., first and above all.., next.., Refs 5th c.BC+; μ. μὲν.., δεύτερον δὲ.. Refs 4th c.BC+; μ. μὲν.., εἰ δὲ μὴ.. Refs 5th c.BC+; μάλιστα μὲν.., μᾶλλον μέντοι.. Refs 5th c.BC+; μάλιστα.., εἰ μὴ δ᾽.. Refs 5th c.BC+; δοκέων μιν μ. ταύτης ἂν πείθεσθαι certainly, Refs 5th c.BC+; τί μ.; what precisely? Refs 5th c.BC+; τὸ μ. πάντων the supreme reality, Refs 3rd c.AD+; τὸ μ. εἶναι the highest degree of being, Refs __III.1 strengthened, ὡς μ. certainly, Refs 5th c.BC+ __III.2 with the Article, ἐς τὰ μ. in the highest degree, Refs 5th c.BC+; εἰ τὰ μ. ἦσαν ἀληθεῖς if they were ever so true, Refs 4th c.BC+; εἰ τὰ μ. μὴ τινές, ἀλλὰ πάντες.. if (to put an extreme case) not some, but all.., Refs; ἀνὴρ δόκιμος ὁμοῖα τῷ μ. as famous as he that is most [famous], Refs 5th c.BC+ __III.2.b ἐν τοῖς μ. especially, as much as any, Refs 5th c.BC+: with a superlative, ἐν τοῖς μ. ὠμότατος Refs 2nd c.AD+ __III.3 added to a superlative (see. μάλα Refs 8th c.BC+ __III.4 μάλιστα for μᾶλλον, μ. τῆς κόρης Refs 5th c.BC+ __III.5 with numerals, in round numbers, about, Refs 5th c.BC+; πεντήκοντα μάλισταRefs 5th c.BC+; ἐς μέσον μάλιστά κῃ about the middle, Refs 5th c.BC+; μ. σφᾶς μεσοῦν δειπνοῦντας that they were about the middle of supper, Refs 5th c.BC+ __III.6 in answers, most certainly, Refs 5th c.BC+. (Orig. perhaps fiercely, compare μαλερός.)
† יוֹתֵר, יֹתֵר n.m. superiority, advantage, excess (late) (proposes Qal pt. of יתר)—abs. יוֹתֵר Ec 7:16 + 2 times; יֹתֵר Ec 2:15 + 4 times;—superiority, advantage מַה־יּוֹתֵר לֶחָכָם מִן��הַכְּסִיל Ec 6:8 what advantage hath the wise over the fool? prob. also יֹתֵר מֵהֵמָּה 12:12 (as to) what is more than these (see VB); abs. מַה־יֹּתֵר לָאָדָם 6:11; יֹתֵר לְרֹאֵי הַשָּׁ֑מֶשׁ Ec 7:11; elsewhere adv. to excess, overmuch Ec 2:15; 7:16; sq. מִן (as often in NH), יוֹתֵר מִמֶּנִּי Est 6:6 more than me; יֹתֵר שֶׁ׳ = besides that Ec 12:9.
πλεῖστος, η, ον, superlative of πολύς, most, greatest, largest, in number, size, extent, etc., π. ὅμιλος, λαός, Refs 8th c.BC+most in vogue, Refs 5th c.BC+; τῇ γνώμῃ πλεῖστός εἰμι, ἡ π. γνώμη, Refs 5th c.BC+; πλεῖστον σχήσειν, as superlative of πλέον ἔχειν (see. πλείων), Refs 5th c.BC+ __2 with Article, οἱ π. the greatest number, Refs; τὸ π. τοῦ βίου the greatest part of.., Refs 5th c.BC+ __II Special usages: with relative, ὅσας ἂν πλείστας δύνωνται καταστρέφεσθαι subdue the greatest number that they possibly could, Refs 5th c.BC+; ὅς κα πλεῖστον διδῷ ἀποδόμενοι Refs 5th c.BC+ __III adverb usages: πλεῖστον most, Refs 8th c.BC+: sometimes added to a superlative, π. ἐχθίστη Refs 5th c.BC+ as adverb, Refs 5th c.BC+; π. χαίρειν, frequently in letters, Refs 1st c.BC+ __III.b furthest, π. ἀφεστηκέναι Refs 5th c.BC+ __III.2 with Article, τὸ π. at most, ἡμερῶν τεσσάρων τὸ π. Refs 5th c.BC+for the most part, Refs 5th c.BC+; opposed to ἐνίοτε, Refs 5th c.BC+ __IV with Preps.: __IV.1 διὰ πλείστου furthest off, in point of space or time, Refs 5th c.BC+ __IV.2 ἐς πλεῖστον most, Refs 5th c.BC+ __IV.3 ἐπὶ πλεῖστον over the greatest distance, to the greatest extent, in point of space, time, or extent, ἐπὶ π. χλιδῆς ἀπίκετο Refs 5th c.BC+; ὡς ἐπὶ π. or ὡς ἐπὶ τὸ π., for the most part, Refs 5th c.BC+ __IV.4 κατὰ τὸ π. for the most part, Refs 2nd c.BC+ __IV.5 περὶ πλείστου ποιεῖσθαι, see at {περί} Refs 4th c.BC+ __IV.6 ἐν τοῖς πλεῖσται, see ὁ, ἡ, τό, Refs 4th c.BC+
ὑπεροχ-ή, ἡ, (ὑπερέχω Refs projection, prominence, οὐ κνῖσα κρούει πινὸς ὑπεροχὰς ἄκρας; Refs 4th c.BC+; αἱ ὑ. τῶν βουνῶν, τῶν ὀρῶν, their prominent points, Refs 2nd c.BC+; top of an upright beam, Refs 2nd c.BC+; ὑ. λιθοειδεῖς, of the mastoid processes of the skull, Refs 2nd c.AD+; τὰς ὑ. αὐτῶν (i.e. τῶν μαστῶν) Refs 2nd c.AD+: absolutely, an eminence, Refs 2nd c.BC+ __2 rising of a star, ἀνατολὴν εἶναι.. ὑ. ἄστρου ὑπὲρ γῆς Refs 3rd c.BC+; raising, τῆς ἑαυτῶν κεφαλῆς Refs 3rd c.AD+ __II metaphorically, pre-eminence, superiority, ὑπεροχῆς ἐπιθυμεῖ ἡ νεότης, ἡ δὲ νίκη ὑ. τις Refs 4th c.BC+; τὴν ὑ. τῆς πολιτείας λαμβάνειν superiority in the government, Refs; διὰ τὴν ὑ. τοῦ πλήθους because of superiority in multitude,Refs 5th c.BC+ __II.2 like{ὑπερβολή}, excess, opposed to ἔλλειψις (defect), in many senses, as in Arithm., one of the ἀριθμοῦ ᾗ ἀριθμὸς πάθη, Refs 3rd c.BC+; ἐν ἴσῃ ὑ., of an arithmetical progression, Refs 4th c.BC+; excess, of a sum of money, Refs 2nd c.BC+; in Physics, Refs 4th c.BC+; τῶν ἠθῶν (i.e. τοῦ Επικούρου) Refs; φιλίας εἶδος τὸ καθ᾽ ὑ., where one exceeds the other in rank, etc., Refs 5th c.BC+ __II.3 alone, supremacy, authority, dignity, Refs 4th c.BC+; οἱ ἐν ὑπεροχαῖς νεανίσκοι NT+2nd c.BC+ __II.4 of language, periphrasis. prolixity, opposed to ἔλλειψις, Refs 5th c.BC+ __II.5 as a title, Excellency, Refs 6th c.AD+
Related to: μήτῐς or μή τις, ὁ, ἡ, neuter μήτῐ, genitive μήτῐνος: (τὶς) old Gr. and Cretan dialect for μηδείς, Refs 8th c.BC+; Cretan dialect dative singular μηδιμί Refs —hence __1 μήτι or μή τι, adverb, with imperative, and infinitive used imperatively, Refs 8th c.BC+: with optative to express a wish, ὄλοιντο μή τι πάντες Refs 5th c.BC+ __2 after Verbs of fear or doubt, Refs 8th c.BC+ __3 in direct questions, μή τί σοι δοκῶ ταρβεῖ; do I.. ? (i.e. I do not), NT+4th c.BC+ __4 μή τί γε let alone, much less, οὐδὲ στρατιώτης οὗτός γε οὐδενός ἐστιν ἄξιος, μή τί γε τῶν ἄλλων ἡγεμών Refs 4th c.BC+; later, not to mention, οὐκ οἴδατε ὅτι ἀγγέλους κρινοῦμε; μήτι γε βιωτικά NT: with a word between, ὡς.. δώσοντι δίκην, μή τι ποιήσαντί γε Refs 5th c.BC+
ὑπερβάλλω, future -βαλῶ, Epic dialect -βαλέωRefs 8th c.BC+: Epic dialect aorist 2 ὑπειρέβαλον Refs 8th c.BC+:—throw over or beyond a mark, overshoot, ὑπέρβαλε σήματα πάντων Refs 8th c.BC+; δουρὶ ὑ. Φυλῆα beat him in throwing with it, Refs __2 ὅτε μέλλοι ἄκρον [λόφον] ὑπερβαλέειν force the stone over the top, Refs 8th c.BC+ __3 intransitive, run beyond, overrun the scent, of hounds, Refs 5th c.BC+ __4 outstrip or pass, in racing, τινας Refs 5th c.BC+ __5 middle, throw a stone over one's head, Refs __II in various metaphorically senses: __II.1 outdo, excel, surpass, overpower, δέδοικα μὴ πρὶν πόνοις ὑπερβάλῃ με γῆρας Refs 5th c.BC+ __II.2 go beyond, exceed, μήτ᾽ ἄρ᾽ ὑπερβάλλων βοὸς ὁπλὴν μήτ᾽ ἀπολείπων Refs 8th c.BC+exceed Refs 5th c.BC+; ὑ. τὰς τρεῖς ἡμέρας delay longer than.., Refs 5th c.BC+; ὑ. τὸν χρόνον exceed the time, i. e. be too late, Refs 5th c.BC+; ὑ. τὸν καιρόν exceed reasonable bounds, Refs 5th c.BC+: with dative modi, exceed one in.., πάντας ἀνθρώπους τόλμῃ καὶ μιαρίᾳ Refs 5th c.BC+ __II.2.b with genitive pro accusative, ἆρα λύπῃ ὑ. τὸ ἀδικεῖν τοῦ ἀδικεῖσθα; Refs 4th c.BC+ __II.3 absolutely, exceed, αἱ μέσαι ἕξεις πρὸς μὲν τὰς ἐλλείψεις ὑπερβάλλουσι compared with their defects are in excess, Refs; exceed all bounds, Refs 5th c.BC+; οὐχ ὑπερβαλών keeping within bounds, Refs 5th c.BC+ __II.3.b frequently in participle ὑπερβάλλων, ουσα, ον, exceeding, excessive, ὑ. δαπάνη Refs 5th c.BC+; ἡδονή, ἔπαινοι, Refs 5th c.BC+; οἱ ὑπερβάλλοντες, opposed to οἱ καταδεέστεροι, Refs 5th c.BC+; τὰ ὑ. an over-high estate, Refs 5th c.BC+ (anapaest meter); φεύγειν τὰ ὑ. ἑκατέρωσε extremes, Refs 5th c.BC+; τὸ ὑ. αὐτῶν such part of them as goes beyond that, Refs 5th c.BC+; οἱ ὑ. [λόγοι], Refs, perhaps overpowering arguments. __II.4 overbid or outbid at auction, ἀλλήλους Refs 5th c.BC+; τὸ ὑπερβάλλον the overbid, Refs 3rd c.BC+: absolutely, go on further and further, in making offers, προέβαινε τοῖσι χρήμασι ὑπερβάλλων he went on bidding more and more, Refs 5th c.BC+:— passive, ἕνεκα τοῦ-βεβλῆσθαι τὴν οἰκίαν Refs 2nd c.AD+; see below Refs 5th c.BC+ __II.5 adverb ὑπερβαλλόντως exceedingly, NT+5th c.BC+; written ὑπερβαλόντως in Refs; opposed to μετρίως, Refs 5th c.BC+ __III pass over, cross mountains, rivers, and the like, πρῶνα Refs 5th c.BC+: metaphorically, surmount, τάσδ᾽ ὑ. τύχας Refs __III.b of ships, double a headland, ὑ. Μαλέην Refs 5th c.BC+ __III.c absolutely, cross over, ἐς τὴν ἄνω Μακεδονίην Refs 5th c.BC+ __III.2 of water, run over, beat over, with genitive, ὑπερβάλλει δὲ θάλασσα ἀμφοτέρων τοίχων Refs 6th c.BC+; of rivers, overflow, τὰς ἀρούρας Refs 5th c.BC+: absolutely, of a kettle, boil over, Refs; of the sea, ἢν δ᾽ ὑπερβάλῃ.. πόντος Refs 5th c.BC+ __III.3 of the sun, to be very hot, Refs 5th c.BC+ __III.4 exceed, i. e. overlap, a base, Refs 3rd c.BC+ __B middle, with perfect passive, = Refs 4th c.BC+, outdo, overcome, conquer, τινα Refs 5th c.BC+: absolutely, to be conqueror, Refs 5th c.BC+ __B.2 exceed, surpass, τινα Refs 4th c.BC+; πάντας τῷ ὕψεϊ καὶ τῷ μεγάθεϊ Refs 5th c.BC+; θωπείαιςRefs 5th c.BC+ __B.2.b δόσι χρημάτων ὑ. surpass all, Refs 5th c.BC+; ὑπερβαλλόμενος πλήθεϊ with overpowering numbers, Refsperfect participle passive, ὑπερβεβλημένη γυνή an excellent, surpassing woman, Refs 5th c.BC+ __B.3 overbid, outbid (see. above Refs 5th c.BC+ __B.4 outflank, τὸ κέρας τῶν πολεμίων Refs 1st c.BC+ __B.II put off, postpone, τὴν ἀπόδοσιν Refs 5th c.BC+; but ἢν ὑπερβάλωνται ἐκείνην τὴν ἡμέραν.. συμβολὴν μὴ ποιεύμενοι if they let that day pass without fighting, Refs 5th c.BC+: absolutely, delay, linger, Refs 5th c.BC+